
Hieronder staat de songtekst van het nummer Gelassenheit , artiest - Pohlmann met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pohlmann
«Der faule Esel schleppt sich tot»
Hat mir ein Maurer auf dem Bau gesagt
Geh lieber einmal mehr und mach’s dir leichter du trägst schon viel zu schwer
Und du wirst dabei nicht einmal reicher — was willst du noch mehr
In hundert Jahren haben wir alle das Gleiche
Ich gebe lieber mit der warmen Hand, als als Leiche
«Man hetzt dich und du wetzt dich schlapp
Bleib bei dir, wird die Zeit dir knapp»
Sagte sie zu mir nach einer Stunde
Und stellte das Taximeter ab
Gelassenheit ist ein Geheimnis um das man weiß
Manchmal erst, wenn man alt ist
Du bist jung und die Angst geht umher
Lass nicht zu, dass sie dich kriegen
Dich verfeuern und verbiegen, sie sind die Herrscher der Angst
Könn' nur verlieren oder siegen, doch nicht mit dir — meine Liebe
Wir haben uns gerade eingelebt um auszusterben
Mein Haus steht auf Ruinen, um zur Ruine zu werden
Ich fand im Müll vergangener Zeiten einen alten Traum
Jetzt steh ich wieder vor dem Fenster
Und schrei nach Freiheit übern Gartenzaun
Gelassenheit ist ein Geheimnis um das man weiß
Manchmal erst, wenn man alt ist
Du bist jung und die Angst geht umher
Lass nicht zu, dass sie dich kriegen
Dich verfeuern und verbiegen, sie sind die Herrscher der Angst
Könn' nur verlieren oder siegen, doch nicht mit dir — meine Liebe
"De luie ezel sleept zich dood"
Dat vertelde een metselaar op de bouwplaats
Je kunt maar beter nog een keer gaan en het jezelf gemakkelijker maken dat je toch al veel te zwaar sjouwt
En je wordt er niet eens rijker van - wat wil je nog meer
Over honderd jaar hebben we allemaal hetzelfde
Ik geef liever met een warme hand dan met een lijk
"Je wordt opgejaagd en je bent uitgeput
Blijf bij jezelf, je hebt bijna geen tijd meer»
Zei ze na een uur tegen me
En zette de taxameter uit
Sereniteit is een geheim dat je kent
Soms pas als je oud bent
Je bent jong en de angst loopt rond
Laat ze je niet pakken
Vuur en buig je, zij zijn de heersers van angst
Kan alleen verliezen of winnen, maar niet met jou - mijn liefste
We zijn net neergestreken om uit te sterven
Mijn huis staat in puin om een ruïne te worden
Ik vond een oude droom in het afval van weleer
Nu sta ik weer voor het raam
En schreeuwen om vrijheid over het tuinhek
Sereniteit is een geheim dat je kent
Soms pas als je oud bent
Je bent jong en de angst loopt rond
Laat ze je niet pakken
Vuur en buig je, zij zijn de heersers van angst
Kan alleen verliezen of winnen, maar niet met jou - mijn liefste
Pohlmann • 2017
Pohlmann • 2017
Pohlmann • 2017
Pohlmann • 2018
Pohlmann • 2017
Pohlmann • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt