Две девочки и мальчик - Планка
С переводом

Две девочки и мальчик - Планка

Альбом
Радиомолчание. Часть 2 «Молчание»
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
285970

Hieronder staat de songtekst van het nummer Две девочки и мальчик , artiest - Планка met vertaling

Tekst van het liedje " Две девочки и мальчик "

Originele tekst met vertaling

Две девочки и мальчик

Планка

Оригинальный текст

А-а, это был страх, капкан — это слеза.

Я покажу тебе все что хочешь, ты только закрой глаза.

Тик-так, это был мрак, мурашки — это был звук,

Ты можешь делать что хочешь, только без рук.

Пока на улице зима и не торопится рассвет.

Пока с экранов льется тьма и никакой надежды нет.

Две девочки и мальчик закрывают глаза

И делают то, чего делать нельзя.

Лети на мой свет, скользи на мой звук

Невыносимая симфония наших рук.

Лети на мой свет, скользи на мой звук,

Невыносимая симфония нежных рук.

Не пряч глаза, я только «За»,

Если так хочешь — хорошо.

Если последний шанс быть с тобой,

Значит быть с кем-то еще.

Свет с ее розовых губ, слезы с моих глаз,

Тише-тише, не торопись, это наш последний раз.

Пока на улице зима и не торопится рассвет.

Пока с экранов льется тьма и никакой надежды нет.

Две девочки и мальчик закрывают глаза

И делают то, чего делать нельзя.

Лети на мой свет, скользи на мой звук

Невыносимая симфония наших рук.

Лети на мой свет, скользи на мой звук,

Невыносимая симфония нежных рук.

Симфония свет-свет, симфония звук-звук.

Две девочки и мальчик закрывают глаза

И делают то, чего делать нельзя.

Перевод песни

Ah, het was angst, de val is een traan.

Ik zal je laten zien wat je wilt, sluit gewoon je ogen.

Tik-tak, het was duisternis, kippenvel - het was een geluid,

Je kunt doen wat je wilt, alleen zonder handen.

Terwijl het buiten winter is en de dageraad geen haast heeft.

Terwijl de duisternis van de schermen stroomt en er geen hoop is.

Twee meisjes en een jongen sluiten hun ogen

En ze doen wat niet kan.

Vlieg in mijn licht, schuif in mijn geluid

De ondraaglijke symfonie van onze handen.

Vlieg in mijn licht, schuif in mijn geluid

Een ondraaglijke symfonie van zachte handen.

Verberg je ogen niet, ik ben alleen "Voor",

Als je dat wilt, prima.

Als de laatste kans om bij je te zijn

Het betekent bij iemand anders zijn.

Licht van haar roze lippen, tranen uit mijn ogen,

Stil, stil, neem de tijd, dit is onze laatste keer.

Terwijl het buiten winter is en de dageraad geen haast heeft.

Terwijl de duisternis van de schermen stroomt en er geen hoop is.

Twee meisjes en een jongen sluiten hun ogen

En ze doen wat niet kan.

Vlieg in mijn licht, schuif in mijn geluid

De ondraaglijke symfonie van onze handen.

Vlieg in mijn licht, schuif in mijn geluid

Een ondraaglijke symfonie van zachte handen.

Licht-licht symfonie, klank-klank symfonie.

Twee meisjes en een jongen sluiten hun ogen

En ze doen wat niet kan.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt