Hieronder staat de songtekst van het nummer Lyke-Wake Dirge , artiest - Pentangle met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pentangle
This ae nighte, this ae nighte, Every nighte and alle, Fire and fleet and
candle-lighte, And Christe receive thy saule.
When thou from hence away art past,
Every nighte and alle, To Whinny-muir thou com’st at last;And Christe receive
thy saule.
If ever thou gavest hosen and shoon, Every nighte and alle, Sit thee down and put
them on;And Christe receive thy saule.
If hosen and shoon thou ne’er gav’st naneEvery nighte and alle, The whinnes sall
prick thee to the bare bane;And Christe receive thy saule.
From Whinny-muir when thou may’st pass, Every nighte and alle, To Brig o' Dread
thou com’st at last;And Christe receive thy saule.
From Brig o' Dread when thou may’st pass, Every nighte and alle, To Purgatory
fire thou com’st at last;And Christe receive thy saule.
If ever thou gavest meat or drink, Every nighte and alle, The fire sall never
make thee shrink;And Christe receive thy saule.
If meat or drink thou ne’er gav’st nane, Every nighte and alle, The fire will
burn thee to the bare bane;And Christe receive thy saule.
This ae nighte, this ae nighte, Every nighte and alle, Fire and fleet and
candle-lighte, And Christe receive thy saule.
Traduzione in inglese moderno (Doug Johnson)
This night, this night,-- Every and all nightsFire and flame and candle
lightAnd Christ receive your soul
When you are past here-- Every and all nightsTo Whinny Moor you’ll come at
lastAnd Christ receive your soul
If ever you gave socks or shoes-- Every and all nightsSit yourself down and put
them onAnd Christ receive your soul
But if socks and shoes you gave no one-- Every and all nights
And Christ receive your soul
When (if) you have passed Whinney Moor-- Every and all nightsTo the Bridge of
Dread you’ll come at lastAnd Christ receive your soul
When (if) you have passed the Bridge of Dread-- Every and all nightsTo the
flames of Purgatory you’ll come at lastAnd Christ receive your soul
If you ever gave food or drink-- Every and all nightsThe fire will never affect
youAnd Christ receive your soul
If you never gave food or drink-- Every and all nightsThe fire will burn you to
the boneAnd Christ receive your soul
This night, this night-- Every and all nightsFire and flame and candle lightAnd
Christ receive your soul
This ae nighte, this ae nighte, Every nighte en all, Fire en fleet and
kaarslicht, en Christus ontvangt uw saule.
Wanneer gij van hier ver verleden bent,
Elke nacht en alles, tot Whinny-muir kom je eindelijk; en Christe ontvang
uw saul.
Als je ooit een slang en shoon hebt gegeven, Elke nacht en alle, Ga zitten en leg
hen op;En Christus ontvangt uw saule.
Als je neen'er gaf'st naneElke nacht en alles, The jannes
prik u tot de kale vloek, en Christus ontvangt uw saule.
Van Whinny-muir wanneer je mag passeren, elke nacht en alle, naar Brig o' Dread
u komt eindelijk; en Christus ontvangt uw saule.
Van Brig o' Dread wanneer je mag passeren, elke nacht en alle, naar het vagevuur
vuur, u komt eindelijk; en Christus ontvangt uw saule.
Als je ooit vlees of drank gaf, elke avond en alles, zal het vuur nooit
laat u krimpen, en Christus ontvangt uw saule.
Als je geen vlees of drank geeft, Elke avond en alles, zal het vuur
verbrand u tot de kale vloek, en Christus ontvangt uw saule.
This ae nighte, this ae nighte, Every nighte en all, Fire en fleet and
kaarslicht, en Christus ontvangt uw saule.
Traduzione in Engels moderno (Doug Johnson)
Deze nacht, deze nacht,-- Elke en alle nachtenVuur en vlam en kaars
lichtEn Christus ontvang uw ziel
Als je hier voorbij bent-- Elke en alle nachten Om Whinny Moor kom je bij
laatsteEn Christus ontvang uw ziel
Als je ooit sokken of schoenen hebt gegeven-- Elke avond Ga zitten en leg
ze aanEn Christus ontvang uw ziel
Maar als sokken en schoenen die je niemand hebt gegeven... Elke nacht
En Christus ontvang je ziel
Wanneer (indien) u Whinney Moor bent gepasseerd-- Elke en alle nachten Naar de Brug van
Vrees dat je eindelijk zult komen En Christus ontvang je ziel
Wanneer (als) je de Bridge of Dread bent gepasseerd-- Elke en alle nachtenNaar de
vlammen van het vagevuur kom je eindelijk en Christus ontvang je ziel
Als je ooit eten of drinken hebt gegeven-- Elke en alle nachtenHet vuur zal nooit invloed hebben
jijEn Christus ontvang je ziel
Als je nooit eten of drinken hebt gegeven-- Elke en alle nachtenHet vuur zal je verbranden tot
het botEn Christus ontvang je ziel
Deze nacht, deze nacht-- Elke en alle nachtenVuur en vlam en kaarslichtEn
Christus ontvang je ziel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt