Hieronder staat de songtekst van het nummer Sinal Fechado , artiest - Paulinho da Viola met vertaling
Originele tekst met vertaling
Paulinho da Viola
— Olá!
Como vai?
— Eu vou indo.
E você, tudo bem?
— Tudo bem!
Eu vou indo, correndo pegar meu lugar no futuro.
E você?
— Tudo bem!
Eu vou indo, em busca de um sono tranqüilo.
Quem sabe?
— Quanto tempo!
— Pois é, quanto tempo!
— Me perdoe a pressa — é a alma dos nossos negócios!
— Qual, não tem de quê!
Eu também só ando a cem!
— Quando é que você telefona?
Precisamos nos ver por aí!
— Pra semana, prometo, talvez nos vejamos.
Quem sabe?
— Quanto tempo!
— Pois é.
.
., quanto tempo!
— Tanta coisa que eu tinha a dizer, mas eu sumi na poeira das ruas.
— Eu também tenho algo a dizer, mas me foge à lembrança!
— Por favor, telefone — Eu preciso beber alguma coisa, rapidamente!
— Pra semana.
..
— O sinal.
..
— Eu procuro você.
..
— Vai abrir, vai abrir.
..
— Eu prometo, não esqueço, não esqueço!
— Por favor, não esqueça, não esqueça.
..
— Adeus!
— Adeus!
— Adeus!
- Hoi!
Hoe is het met je?
- Ik ga.
En hoe gaat het met jou?
- Het is goed!
Ik ga, ren om mijn plaats in de toekomst in te nemen.
Ben jij dat?
- Het is goed!
Ik ga, op zoek naar een rustige slaap.
Wie weet?
- Hoeveel tijd!
— Ja, hoe lang!
— Vergeef me haast — is de ziel van ons bedrijf!
— Wat, daar is geen reden toe!
Ik loop ook maar honderd!
— Wanneer bel je?
We moeten je zien!
— Volgende week, ik beloof het, misschien zien we elkaar.
Wie weet?
- Hoeveel tijd!
- Zo is het.
.
., hoeveel tijd!
— Zoveel moest ik zeggen, maar ik verdween in het stof van de straten.
— Ik heb ook iets te zeggen, maar het ontgaat me!
— Bel alstublieft — Ik moet snel iets drinken!
- Voor de week.
..
- Het teken.
..
- Ik fouilleer je.
..
— Het gaat open, het gaat open.
..
— Ik beloof het, ik zal het niet vergeten, ik zal het niet vergeten!
— Vergeet niet, vergeet niet.
..
- Tot ziens!
- Tot ziens!
- Tot ziens!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt