Hieronder staat de songtekst van het nummer Ni Una Sola Palabra , artiest - Paulina Rubio met vertaling
Originele tekst met vertaling
Paulina Rubio
Le está gritando y hace que no se entera
«Ey, corazón, escucha tu cabeza»
Pero, ¿a dónde vas?
¿Me estás escuchando?
¿Qué hay de tu orgullo?
¿Qué habíamos quedado?
La noche empieza y con ella mi camino
Te busco a solas con mi mejor vestido
Pero, ¿a dónde estás?
¿Qué es lo que ha pasado?
¿Qué es lo que queda después de tantos años?
Miro esos ojos que un día me miraron
Busco tu boca, tus manos, tus abrazos
Pero tú no sientes nada y te disfrazas de cordialidad
Ni una sola palabra
Ni gestos, ni miradas apasionadas
Ni rastro de los besos que antes me dabas
Hasta el amanecer, eh, eh, eh ('cer, eh, eh, eh)
Ni una de las sonrisas, por las que cada noche y todos los días
Sollozan estos ojos en los que ahora te ves
Como un juguete que choca contra un muro
Salgo a encontrarte y me pierdo en cuanto busco
Una oportunidad, un milagro o un hechizo
Volverme guapa y tú guapo conmigo
Frente a los ojos que un día me miraron
Pongo mi espalda y algunos cuantos pasos
Y me apunto otra derrota mientras mi boca dice: «Nunca más.»
Ni una sola palabra
Ni gestos, ni miradas apasionadas
Ni rastro de los besos que antes me dabas
Hasta el amanecer, eh, eh, eh ('cer, eh, eh, eh)
Ni una de las sonrisas, por las que cada noche y todos los días
Sollozan estos ojos en los que ahora te ves
No puede ser, no soy yo
Me pesa tanto el corazón
Por no ser de hielo cuando el cielo me pide paciencia
Ni una sola palabra
Ni gestos, ni miradas apasionadas
Ni rastro de los besos que antes me dabas
Hasta el amanecer, eh, eh, eh ('cer, eh, eh, eh)
Ni una de las sonrisas, por las que cada noche y todos los días
Sollozan estos ojos en los que ahora te ves
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Palabras
Ze schreeuwt tegen hem en laat hem het niet merken
"Hé, hart, luister naar je hoofd"
Maar waar ga je heen?
Luister je naar mij?
Hoe zit het met je trots?
Wat hadden we nog over?
De nacht begint en daarmee mijn pad
Ik zoek jou alleen met mijn beste jurk
Maar waar ben je?
Wat is er gebeurd?
Wat blijft er over na zoveel jaren?
Ik kijk naar die ogen die op een dag naar mij keken
Ik zoek je mond, je handen, je knuffels
Maar je voelt niets en je vermomt je als hartelijkheid
Geen enkel woord
Geen gebaren, geen gepassioneerde blikken
Geen spoor van de kusjes die je me altijd gaf
Tot het ochtendgloren, eh, eh, eh ('cer, eh, eh, eh)
Niet een van de glimlachen, waarvoor elke nacht en elke dag
Snik deze ogen waarin je jezelf nu ziet
Als speelgoed dat tegen een muur knalt
Ik ga erop uit om je te vinden en ik verdwaal als ik zoek
Een kans, een wonder of een spreuk
Maak me mooi en jij knap met mij
Voor de ogen die op een dag naar mij keken
Ik leg mijn rug en een paar stappen
En ik scoor nog een verlies terwijl mijn mond zegt: "Nooit meer."
Geen enkel woord
Geen gebaren, geen gepassioneerde blikken
Geen spoor van de kusjes die je me altijd gaf
Tot het ochtendgloren, eh, eh, eh ('cer, eh, eh, eh)
Niet een van de glimlachen, waarvoor elke nacht en elke dag
Snik deze ogen waarin je jezelf nu ziet
Het kan niet zo zijn, ik ben het niet
mijn hart is zo zwaar
Omdat ik geen ijs ben als de lucht me om geduld vraagt
Geen enkel woord
Geen gebaren, geen gepassioneerde blikken
Geen spoor van de kusjes die je me altijd gaf
Tot het ochtendgloren, eh, eh, eh ('cer, eh, eh, eh)
Niet een van de glimlachen, waarvoor elke nacht en elke dag
Snik deze ogen waarin je jezelf nu ziet
AH ah ah ah
AH ah ah ah
Ah ah ah ah ah
Woorden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt