Hieronder staat de songtekst van het nummer El Greco , artiest - Paula Cole met vertaling
Originele tekst met vertaling
Paula Cole
I’m black on blacker velvet
Milk skin and veins
Like some El Greco painting
So full of pain
So full of longing for light of day
I thought I knew who I was in the world
But here I am twice blind at being born
Crawling to my buried voice, within
And I’ve forgotten who I used to be
And I’ve forgotten the woman in red
Living her dream
And I’ve forgotten the courage I used to be
Happiness is overrated
It never lasts
Skating the surface of oceanic depths
Oh may the fruit of my life be meaning
So please forgive me all my seriousness
My so-called spirituality
I’m just a mess
I’m tears and anxiety
But I’m unafraid to See
And I’ve forgotten who I used to be
The leader in her glory shining, divining
And I’ve forgotten, the courage I used to be
The middle passage is so damned humbling, persona crumbling
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
And I try, and I try, and I try, and I try, and I try
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
And I try, and I try, and I try, and I try, and I try
Like some El Greco painting
No sun or sky
No lantern, no candle needed to light
The holy radiance behind the eyes
And I’ve forgotten who I used to be
And I’ve forgotten the woman in red, living her dream
And I’ve forgotten the courage I used to be
I don’t know…
Ik ben zwart op zwarter fluweel
Melk huid en aderen
Zoals een schilderij van El Greco
Zo vol pijn
Zo vol verlangen naar daglicht
Ik dacht dat ik wist wie ik in de wereld was
Maar hier ben ik twee keer blind om geboren te worden
Kruipen naar mijn begraven stem, binnen
En ik ben vergeten wie ik was
En ik ben de vrouw in het rood vergeten
Haar droom leven
En ik ben de moed vergeten die ik vroeger was
Geluk wordt overschat
Het duurt nooit
Schaatsen op het oppervlak van oceaandiepten
Oh, moge de vrucht van mijn leven betekenis hebben
Dus vergeef me alsjeblieft al mijn ernst
Mijn zogenaamde spiritualiteit
Ik ben gewoon een puinhoop
Ik ben tranen en angst
Maar ik ben niet bang om te zien
En ik ben vergeten wie ik was
De leider in haar glorie schijnt, waarzeggerij
En ik ben vergeten, de moed die ik vroeger was
De middelste passage is zo verdomd vernederend, persona afbrokkelend
ik weet het niet, ik weet het niet, ik weet het niet, ik weet het niet, ik weet het niet
En ik probeer, en ik probeer, en ik probeer, en ik probeer, en ik probeer
ik weet het niet, ik weet het niet, ik weet het niet, ik weet het niet, ik weet het niet
En ik probeer, en ik probeer, en ik probeer, en ik probeer, en ik probeer
Zoals een schilderij van El Greco
Geen zon of lucht
Geen lantaarn, geen kaars nodig om aan te steken
De heilige uitstraling achter de ogen
En ik ben vergeten wie ik was
En ik ben de vrouw in het rood vergeten, die haar droom leeft
En ik ben de moed vergeten die ik vroeger was
Ik weet het niet…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt