Hieronder staat de songtekst van het nummer Adé , artiest - PA Sports met vertaling
Originele tekst met vertaling
PA Sports
Baby, schließ die Tür hinter dir und komm nicht mehr
Die Laster, die ich trage wegen dir, sind tonnenschwer
Das ist nicht Hollywood, auch wenn du gern Beyoncé wärst
Guck, ohne dich in mei’m Leben bin ich der Sonne näher
Du bist keine Boss-Lady, du bist noch ein Kleinkind
Wie können wir beide Konkurrenten sein, wenn wir eins sind?
Die DM’s sind am Platzen immer wenn der Hype stimmt
Doch während ich den Hype erschaffe, hustle ich alleine
Ich bin kein Pokal, Baby, nein, ich führe Krieg
Hab geblutet für mein' Traum, ist das für dich nur ein Spiel?
Scheiß auf hunderte wie dich
Ich kam von ganz unten ohne nichts
Und machte mich noch nie zu einem Hund für eine Bitch
Meine Liebe starb, nur ein Blick reicht
Denn bevor ich wein, lass ich lieber dich wein'
Wir sind zu verschieden, das ist Fakt
Frag mich nie mehr, was ich mach
Wir trennen uns, das wars, es macht kein' Sinn
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Film?
Geblendet von dei’m Charme, es macht ein' blind
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Baby, glaub, die Chance dieses Lebens ist vorbei
Dich geht es ein' Scheiß an, mit wem ich heute schreib
Widerstehe dein' Vibes, ja, dein Arsch ist perfekt
Aber tief in deinem Herzen ist gar nichts mehr echt
Mich jucken deine Follower, die Likes und dein Status ein' Dreck
Neben dir ist es nicht warm in mei’m Bett
Deine Freundinnen sind krank, mittlerweile bist du auch so
Ego muss gepusht werden, ja, genau, das brauchst du
Würdest du auch da sein, ohne dass ich jemand wär?
Warum ist dein Akku jedes Mal in meiner Nähe leer?
Ich bin der Junge, der dein Herz bricht
Bevor es mich zuerst trifft
Wir trennen uns, das wars, es macht kein' Sinn
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Film?
Geblendet von dei’m Charme, es macht ein' blind
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Adé, adé, adé
Adé, adé
Wir trennen uns, das wars, es macht kein' Sinn
Wir kämpfen uns seit Jahren, ach was ein Film?
Geblendet von dei’m Charme, es macht ein' blind
Ich kenne deine Art, geh, mach dein Ding
Adé, adé, adé
Schat, doe de deur achter je dicht en kom niet meer
De ondeugden die ik draag vanwege jou wegen tonnen
Dit is geen Hollywood, ook al zou je Beyoncé willen zijn
Kijk, zonder jou in mijn leven ben ik dichter bij de zon
Je bent geen baas, je bent gewoon een peuter
Hoe kunnen we allebei concurrenten zijn als we één zijn?
De DM's barsten altijd als de hype goed is
Maar terwijl ik de hype creëer, haast ik me alleen
Ik ben geen trofee, schat, nee, ik ben in oorlog
Ik bloedde voor mijn droom, is het maar een spelletje voor jou?
Fuck honderden zoals jij
Ik kwam van de bodem met niets
En maakte me nooit een hond voor een teef
Mijn liefde stierf, één blik is genoeg
Want voordat ik huil, laat ik je liever huilen'
We zijn te verschillend, dat is een feit
Vraag me nooit meer wat ik aan het doen ben
We zijn uit elkaar, dat is het, het heeft geen zin
We vechten al jaren met elkaar, oh wat een film?
Verblind door je charme, het maakt je blind
Ik ken je stijl, ga je ding doen
Tot ziens, tot ziens, tot ziens
Tot ziens tot ziens
Tot ziens, tot ziens, tot ziens
Tot ziens tot ziens
Tot ziens, tot ziens, tot ziens
Tot ziens tot ziens
Tot ziens, tot ziens, tot ziens
Tot ziens tot ziens
Schat, geloof dat de kans van dit leven voorbij is
Het zijn jouw zaken niet met wie ik vandaag schrijf
Weersta je vibes, ja je kont is perfect
Maar diep in je hart is niets meer echt
Je volgers, de likes en je status geven me shit
Het is niet warm in mijn bed naast jou
Je vriendinnen zijn ziek, nu jij ook
Ego moet worden geduwd, ja, dat is precies wat je nodig hebt
Zou je daar ook zijn zonder dat ik iemand ben?
Waarom gaat je batterij elke keer bij mij in de buurt leeg?
Ik ben de jongen die je hart breekt
Voordat het me als eerste raakt
We zijn uit elkaar, dat is het, het heeft geen zin
We vechten al jaren met elkaar, oh wat een film?
Verblind door je charme, het maakt je blind
Ik ken je stijl, ga je ding doen
Tot ziens, tot ziens, tot ziens
Tot ziens tot ziens
Tot ziens, tot ziens, tot ziens
Tot ziens tot ziens
Tot ziens, tot ziens, tot ziens
Tot ziens tot ziens
Tot ziens, tot ziens, tot ziens
Tot ziens tot ziens
We zijn uit elkaar, dat is het, het heeft geen zin
We vechten al jaren met elkaar, oh wat een film?
Verblind door je charme, het maakt je blind
Ik ken je stijl, ga je ding doen
Tot ziens, tot ziens, tot ziens
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt