Hieronder staat de songtekst van het nummer Semaforo rosso , artiest - Ornella Vanoni, Toquinho met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ornella Vanoni, Toquinho
— Olà, come va?
— Non c'è male, ma tu come stai?
— Tiro avanti;
si gira, si corre, lo sai, il lavoro è lavoro, ma tu…
— Me la cavo;
sto ancora augurandomi un sonno tranquillo…
— Speriamo…
— Quanto tempo…
— Ma sì, quanto tempo…
— Scusami la fretta, è la legge di tutti gli affari
— Ma figurati… devo correre anch’io…
— Ma quand'è che telefoni?
— Quando… ci potremmo vedere, se vuoi…
— Ti prometto… nei prossimi giorni… senz’altro ti chiamo
— Quanto tempo
— Ma sì, quanto tempo…
— Tante cose sentivo di dirti, ma anche allora dovevo partire…
— Anche a me viene in mente qualcosa… ma chissà… lascia andare
— Per favore, telefona prima che puoi…
— Devo correre a un appuntamento domattina…
— Il semaforo…
— Io ti cerco…
— È già verde…
— Ti prometto, ci penso
— Per favore… ci pensi?
— Addio…
— Addio…
— Addio…
- Hoe is het met je?
- Niet slecht, maar hoe gaat het met je?
- Voorwaarts schieten;
we draaien, we rennen, weet je, werk is werk, maar jij ...
- ik kom langs;
Ik wens mezelf nog steeds een goede nachtrust...
- Laten we hopen…
- Hoeveel tijd…
- Maar ja, hoe lang...
- Excuseer me voor de haast, het is de wet van alle zaken
- Maar stel je voor... ik moet ook rennen...
- Maar wanneer bel je?
- Wanneer... we kunnen afspreken, als je wilt...
- Ik beloof je... in de komende dagen... bel ik je zeker
- Hoeveel tijd
- Maar ja, hoe lang...
- Ik had zin om je zoveel dingen te vertellen, maar zelfs toen moest ik vertrekken ...
- Er komt ook iets in me op... maar wie weet... laat het los
- Bel zo snel mogelijk...
- Ik moet morgenochtend naar een afspraak rennen ...
- Het stoplicht…
- Ik zoek je…
- Het is al groen...
- Ik beloof je, ik denk erover na
- Alsjeblieft... denk er eens over na?
- Tot ziens…
- Tot ziens…
- Tot ziens…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt