Hieronder staat de songtekst van het nummer Attimi di musica , artiest - Orietta Berti met vertaling
Originele tekst met vertaling
Orietta Berti
Mi piacerebbe tanto capire come sei
Seguirti piano piano di sera, quando vai
Attimo di solitudine che non ti fermi mai
Brivido di un’abitudine che non si perde mai
Musica, averti è sempre difficile
Tu vai con tutti e sei libera
Ma non amarti è impossibile
Sei come il vetro più fragile
Come il sorriso più tenero
La pioggia dentro il sole d’agosto, se ci sei
E m’innamoro sempre un momento, se tu vuoi
Diavolo che sembri un angelo, poi quanto male fai
Libera, d’essere libera, di non fermarti mai
Musica, averti è sempre difficile
Tu vai con tutti e sei libera
Ma non amarti è impossibile
Sei come il vetro più fragile
Come il sorriso più tenero
Ik zou graag willen begrijpen hoe het met je gaat
Volg je langzaam in de avond, wanneer je gaat
Moment van eenzaamheid dat nooit stopt
Sensatie van een gewoonte die nooit verloren gaat
Muziek, jou hebben is altijd moeilijk
Je gaat met iedereen mee en je bent vrij
Maar niet van je houden is onmogelijk
Je bent als het meest kwetsbare glas
Zoals de meest tedere glimlach
De regen in de augustuszon, als je er bent
En ik word altijd even verliefd, als je wilt
Verdorie dat je eruitziet als een engel, hoe slecht doe je het dan?
Vrij, om vrij te zijn, om nooit te stoppen
Muziek, jou hebben is altijd moeilijk
Je gaat met iedereen mee en je bent vrij
Maar niet van je houden is onmogelijk
Je bent als het meest kwetsbare glas
Zoals de meest tedere glimlach
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt