
Hieronder staat de songtekst van het nummer Дождь , artiest - Ольви met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ольви
Дождь все знал, но встал стеной меж нами дождь
Ты звала меня во след сквозь ночь,
Но гордость, ослепляя, уводила прочь
Дождь смешал все тени, вскрыл все раны дождь
Жизнь, угасала в милом сердце жизнь
Я, я так и не успел сказать «прости»
Но смерть в суматохе мира лишь каприз
Дождь навсегда встал на моем пути
Отраженье в зеркале твоё
Я укрыл, не смыть его дождём.
Криком боли смерть твоя пришла
Не знаю, как смогу жить без тебя
Крик, взрывая грудь, взметнулся ввысь
Ты платишь болью за мечту любить
Смерть случайно выбрала тебя
Весь мир уснул под шум дождя
Бой, всё смешал в душе моей тот бой
Во сне я слышу голос твой — «постой»
И время шепчет, что лишь дождь всему виной,
Но в сердце как проклятье колокольный бой!
Когда дождь гасит свет
Забываю про покой
И голос в темноте
Зовёт словно живой
Как бы не любил
Смерти наплевать
Она возьмёт своё
И тут уж плачь — не плачь…
De regen wist alles, maar de regen stond als een muur tussen ons in
Je riep me om de nacht door te gaan,
Maar trots, verblindend, leidde weg
De regen vermengde alle schaduwen, opende alle wonden van de regen
Het leven, het leven vervaagde in een lief hart
Ik, ik had nooit tijd om 'het spijt me' te zeggen
Maar de dood in de onrust van de wereld is slechts een bevlieging
De regen heeft me voor altijd in de weg gestaan
Weerspiegeling in je spiegel
Ik heb het bedekt, niet afwassen met regen.
Met een kreet van pijn is je dood gekomen
Ik weet niet hoe ik zonder jou kan leven
De kreet, die de borst ontplofte, schoot omhoog
Je betaalt met pijn voor de droom van liefde
De dood heeft jou per ongeluk gekozen
De hele wereld viel in slaap met het geluid van regen
Strijd, alles vermengd in mijn ziel dat vechten
In een droom hoor ik je stem - "wacht"
En de tijd fluistert dat alleen de regen de schuldige is,
Maar in het hart, als een vloek, gaat de bel!
Als de regen het licht dooft
ik vergeet vrede
En een stem in het donker
Roept alsof het leeft
Het maakt niet uit hoe je liefhebt
De dood maakt niet uit
Ze zal haar nemen
En dan huilen - niet huilen...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt