Осенняя песня - Ольви
С переводом

Осенняя песня - Ольви

Альбом
Сказочный сон
Год
2009
Язык
`Russisch`
Длительность
298420

Hieronder staat de songtekst van het nummer Осенняя песня , artiest - Ольви met vertaling

Tekst van het liedje " Осенняя песня "

Originele tekst met vertaling

Осенняя песня

Ольви

Оригинальный текст

Жизнь покажется нам безрассудным, но красочным сном,

В час, когда мы до бездны последней с тобою дойдем,

Все изменит свой смысл — так меняет свой цвет первый снег,

Чтоб дождем замереть на готовом к рассвету окне.

Все изменит свой смысл — даже звук долгожданных шагов,

Но пока ждем любви, предлагая взамен нелюбовь,

И возносим себя до сияющих дивных высот,

Просим верности в долг, а неверность идет нам в зачет…

Всего лишь воздух,

Всего лишь листва…

Всего лишь звезды,

Всего лишь слова,

Всего лишь мольба,

Осенняя песня,

Последняя бездна.

Гнев осядет золой на угольях погасших костров,

Вдаль помчится на всех парусах серый флот облаков,

Победителей нет — все равно, что случится потом

В час, когда мы до бездны последней с тобою дойдем.

Ветви тянутся верх, словно руки идущих на смерть,

Солнце их не согреет — в тревожном плывет полусне,

Листья и ветер, кружат в безысходности спора —

Кто будет петь гимны недолгой священной весне.

Перевод песни

Het leven zal ons een roekeloze maar kleurrijke droom lijken,

Op het uur dat we met jou de laatste afgrond bereiken,

Alles zal zijn betekenis veranderen - dus de eerste sneeuw verandert van kleur,

Om de regen op het raam te stoppen, klaar voor de dageraad.

Alles zal zijn betekenis veranderen - zelfs het geluid van langverwachte stappen,

Maar terwijl we wachten op liefde en in ruil daarvoor afkeer bieden,

En we verheffen onszelf tot schitterende wonderbaarlijke hoogten,

We vragen om loyaliteit als een schuld, en ontrouw telt voor ons...

gewoon lucht

Gewoon weg...

Alleen de sterren

Gewoon woorden

Gewoon een gebed

herfst lied,

De laatste afgrond.

Woede zal neerslaan als as op de kolen van gedoofde vuren,

Een grijze vloot van wolken zal op alle zeilen de verte in razen,

Er zijn geen winnaars - wat er ook gebeurt

Op het uur dat we met jou de laatste afgrond bereiken.

De takken strekken zich naar boven uit, zoals de handen van hen die ter dood gaan,

De zon zal ze niet verwarmen - in een angstige halve slaap drijft,

Bladeren en wind, cirkelend in de hopeloosheid van het geschil -

Wie zal hymnen zingen voor een kortstondige heilige bron.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt