Hieronder staat de songtekst van het nummer Szeretem , artiest - Nox met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nox
Csoda napok járnak, változik a szél:
öröm dala árad, költözik a tél.
Szabadul a folyó, megölel a fény-,
Olvad a gond a szívemről, minden az enyém!
Velünk jön a Szerelem, túl az utakon-,
ha lemarad az Idő, fel nem kutatom…
Mosolyog a világ, mért' ne tegyem én?
Olvad a gond a szívemről, minden az enyém!
Refrén:
Szeretem az élet hajnali dalát,
Szeretem a fények nappali szavát,
Szeretem az est otthon-melegét -,
Szeretem a csókod éjjeli tüzét!
Szeretem az álmok rejtett aranyát,
Szeretem a táncok tiszta tavaszát,
Szeretem a csönd égi örömét-,
Szeretem a csókod éjjeli tüzét!
Csoda napok járnak, változik a dér:
Mutatja magát a csillagszemű éj.
Napot kap a virág, hitet a remény-,
Olvad a gond a szívemről, minden az enyém!
Velünk jön a szerelem boldog-szabadon-,
Vége sose legyen, kérem, akarom!
Szorítom a kezed, élem a mesém
Olvad a gond a szívemről, minden az enyém!
Refrén:
Szeretem az élet hajnali dalát,
Szeretem a fények nappali szavát,
Szeretem az est otthon-melegét-,
Szeretem a csókod éjjeli tüzét!
Szeretem az álmok rejtett aranyát,
Szeretem a táncok tiszta tavaszát,
Szeretem a csönd égi örörmét-,
Szeretem a csókod éjjeli tüzét!
Refrén:
Nézz rám, érints meg szóval!
Nézz rám, számíthatsz rám!
Némán szólj hozzám csókkal!
Nézz rám, számíthatsz rám!
Refrén:
Szeretem az élet hajnali dalát
Szeretem a fények nappali szavát,
Szeretem az est otthon-melegét-,
Szeretem a csókod éjjeli tüzét!
Szeretem az álmok rejtett aranyát,
Szeretem a táncok tiszta tavaszát,
Szeretem a csönd égi örömét-
Szeretem a csókod éjjeli tüzét!
Wonderdagen gaan voorbij, de wind verandert:
lied van vreugde stroomt, winter beweegt.
De rivier wordt losgelaten, omarmt het licht,
De moeite van mijn hart smelt, alles is van mij!
Liefde gaat met ons mee, voorbij de wegen,
als ik de tijd mis, zal ik niet zoeken...
De wereld lacht omdat ik dat niet doe?
De moeite van mijn hart smelt, alles is van mij!
Refrein:
Ik hou van het dageraadslied van het leven
Ik hou van het woord overdag van de lichten,
Ik hou van de warmte van de avond thuis -,
Ik hou van het nachtelijke vuur van je kus!
Ik hou van het verborgen goud van dromen,
Ik hou van de heldere lente van dansen,
Ik hou van de hemelse vreugde van stilte-
Ik hou van het nachtelijke vuur van je kus!
Wonderdagen gaan voorbij, de rijp verandert:
De sterrennacht laat zich zien.
Zon krijgt de bloem, geloof in de hoop,
De moeite van mijn hart smelt, alles is van mij!
Liefde komt met ons gelukkig-vrij-,
Het is nooit voorbij, alsjeblieft, ik wil het!
Ik knijp in je hand, ik leef mijn verhaal
De moeite van mijn hart smelt, alles is van mij!
Refrein:
Ik hou van het dageraadslied van het leven
Ik hou van het woord overdag van de lichten,
Ik hou van de warmte van de avond thuis,
Ik hou van het nachtelijke vuur van je kus!
Ik hou van het verborgen goud van dromen,
Ik hou van de heldere lente van dansen,
Ik hou van de hemelse vreugde van stilte-
Ik hou van het nachtelijke vuur van je kus!
Refrein:
Kijk naar mij, raak mij aan!
Kijk naar mij, u kunt op mij rekenen!
Spreek me in stilte aan.
Kijk naar mij, u kunt op mij rekenen!
Refrein:
Ik hou van het dageraadslied van het leven
Ik hou van het woord overdag van de lichten,
Ik hou van de warmte van de avond thuis,
Ik hou van het nachtelijke vuur van je kus!
Ik hou van het verborgen goud van dromen,
Ik hou van de heldere lente van dansen,
Ik hou van de hemelse vreugde van stilte-
Ik hou van het nachtelijke vuur van je kus!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt