Игры с огнём - Ногу свело!
С переводом

Игры с огнём - Ногу свело!

Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
262150

Hieronder staat de songtekst van het nummer Игры с огнём , artiest - Ногу свело! met vertaling

Tekst van het liedje " Игры с огнём "

Originele tekst met vertaling

Игры с огнём

Ногу свело!

Оригинальный текст

Где ты, там и я!

Где я, там и ты.

Вот, наши клыки.

Вот, наши хвосты.

Добыча моя — добыча твоя.

Мы вместе уснем.

Мы вместе проснемся.

Где ты, там и я.

Где ты, там и я.

Где тень, там и свет.

Где снег, там и след.

Там летом цветы срывали менты, но их больше нет.

Последняя ночь огнями зажглась.

Охота на нас уже началась;

уже началась.

Припев:

Игры с огнем!

Игры с огнем!

Мы до конца будем вдвоем.

Мы до утра будем с тобой бежать!

Этим людям нужны игры с огнем.

Мы не хотим сдаться живьем.

Мы не уйдем просто уснем

И проснемся опять.

Две шкуры лежат на теплом полу.

Я встречу тебя, где-то там, наверху.

Две пули еще в сердцах горячи.

Мы вместе уснем.

Мы вместе проснемся.

Где я — там и ты.

Припев:

Игры с огнем!

Игры с огнем!

Мы до конца будем вдвоем.

Мы до утра будем с тобой бежать!

Этим людям нужны игры с огнем.

Мы не хотим сдаться живьем.

Мы не уйдем просто уснем

И проснемся опять.

Звезды холодов не боятся.

Знай себе горят и резвятся.

Звезды дни, как мы не считают.

И весной, как снег не растают.

Припев:

Игры с огнем!

Игры с огнем!

Мы до конца будем вдвоем.

Мы до утра будем с тобой бежать!

Этим людям нужны игры с огнем.

Мы не хотим сдаться живьем.

Мы не уйдем просто уснем

И проснемся опять.

Перевод песни

Waar jij bent, daar ben ik!

Waar ik ben, daar ben jij.

Hier zijn onze hoektanden.

Hier zijn onze staarten.

Mijn prooi is jouw prooi.

We zullen samen in slaap vallen.

We worden samen wakker.

Waar jij bent, daar ben ik.

Waar jij bent, daar ben ik.

Waar schaduw is, is licht.

Waar sneeuw ligt, is een pad.

Daar, in de zomer, plukte de politie de bloemen, maar die zijn er niet meer.

De laatste nacht was verlicht met lichtjes.

De jacht op ons is al begonnen;

al begonnen.

Refrein:

Spelen met vuur!

Spelen met vuur!

We zullen samen zijn tot het einde.

We rennen met je mee tot de ochtend!

Deze mensen moeten met vuur spelen.

We willen ons niet levend overgeven.

We gaan niet weg, we vallen gewoon in slaap

En we worden weer wakker.

Op de warme vloer liggen twee huiden.

Ik zie je ergens daarboven.

Twee kogels zijn nog steeds warm in de harten.

We zullen samen in slaap vallen.

We worden samen wakker.

Waar ik ben, daar ben jij.

Refrein:

Spelen met vuur!

Spelen met vuur!

We zullen samen zijn tot het einde.

We rennen met je mee tot de ochtend!

Deze mensen moeten met vuur spelen.

We willen ons niet levend overgeven.

We gaan niet weg, we vallen gewoon in slaap

En we worden weer wakker.

De sterren van de kou zijn niet bang.

Weet dat ze branden en dartelen.

Sterrendagen, daar tellen we niet mee.

En in de lente, alsof de sneeuw niet smelt.

Refrein:

Spelen met vuur!

Spelen met vuur!

We zullen samen zijn tot het einde.

We rennen met je mee tot de ochtend!

Deze mensen moeten met vuur spelen.

We willen ons niet levend overgeven.

We gaan niet weg, we vallen gewoon in slaap

En we worden weer wakker.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt