Hieronder staat de songtekst van het nummer Call to Destruction , artiest - Nile met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nile
Call to destruction of the symbols of paganism
Grand monuments of idolatry
We must tear down these blasphemous edifices of heathenism
We must annihilate all that is pre Islamic
We must complete what the 'Amr ibn al-'As could not
We must tear down these relics of infidelity
Great and mighty works of blasphemy
Mountains of ancient heresy
Sacrilege encased in stone
From thousands of years before the prophet was conceived
The pyramids must be torn down, demolished, erased
The ancient symbols of human civilization must be pummelled to the ground
Call to destruction
We must become as the prophet himself
Who demolished the Koba temple to erect a mosque
And Al-'As who laid waste to the library of Alexandria
Burning a vast accumulation of ancient knowledge
Existing long before the Quran
Before the Quran
Before the Quran
The preservation of human heritage
And the enduring achievements of mankind are secondary to the will of Allah
We must eradicate all that is not in accordance with the writings of the
messenger
We shall abrogate these architectures of profane ideology
Engage the destruction machines
We shall unwrite all human histories of heathen origin
We must become as like as unto the prophet himself
Who beheaded hundreds of apostate Qurayza
We must cut off the head of the Sphinx
Timeless guardian of the ancient pharaos
Whose mere existence is a blasphemy unto Allah
The pagan idols and statues which fill our lands
Must be removed
Struck down
Dismantled
Demolished
Obliterated
Their priceless remains
Desecrated and violated
Every trace of their ancient profanation must be wiped off
From the face of the earth
Call to destruction (x3)
All pyramids must be torn down
The preservation of human civilization
And the enduring achievements of all mankind
Are secondary to the will of Allah
Oproep tot vernietiging van de symbolen van het heidendom
Grote monumenten van afgoderij
We moeten deze godslasterlijke gebouwen van het heidendom afbreken
We moeten alles vernietigen wat pre-islamitisch is
We moeten voltooien wat de 'Amr ibn al-'As niet konden'
We moeten deze overblijfselen van ontrouw afbreken
Grote en machtige werken van godslastering
Bergen van oude ketterij
Heiligschennis ingekapseld in steen
Van duizenden jaren voordat de profeet werd verwekt
De piramides moeten worden afgebroken, gesloopt, gewist
De oude symbolen van de menselijke beschaving moeten met de grond gelijk gemaakt worden
Oproep tot vernietiging
We moeten worden als de profeet zelf
Wie heeft de Koba-tempel gesloopt om een moskee te bouwen?
En Al-'As die de bibliotheek van Alexandrië verwoestte
Een enorme accumulatie van oude kennis verbranden
Bestaande lang voor de koran
voor de koran
voor de koran
Het behoud van het menselijk erfgoed
En de blijvende prestaties van de mensheid zijn ondergeschikt aan de wil van Allah
We moeten alles uitroeien wat niet in overeenstemming is met de geschriften van de
boodschapper
We zullen deze architecturen van profane ideologie afschaffen
Schakel de vernietigingsmachines in
We zullen alle menselijke geschiedenissen van heidense oorsprong uitschrijven
We moeten net zo worden als de profeet zelf
Die honderden afvallige Qurayza heeft onthoofd
We moeten het hoofd van de sfinx afhakken
Tijdloze bewaker van de oude farao's
Wiens loutere bestaan is een godslastering voor Allah
De heidense afgoden en beelden die ons land vullen
Moet worden verwijderd
Neergeslagen
ontmanteld
gesloopt
uitgewist
Hun onschatbare overblijfselen
Ontheiligd en geschonden
Elk spoor van hun oude ontheiliging moet worden uitgewist
Van de aardbodem
Oproep tot vernietiging (x3)
Alle piramides moeten worden afgebroken
Het behoud van de menselijke beschaving
En de blijvende prestaties van de hele mensheid
Zijn ondergeschikt aan de wil van Allah
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt