Живой - Николай Носков
С переводом

Живой - Николай Носков

Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
259500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Живой , artiest - Николай Носков met vertaling

Tekst van het liedje " Живой "

Originele tekst met vertaling

Живой

Николай Носков

Оригинальный текст

Когда ударив в грязь лицом,

На землю падаешь с небес.

Когда все ангелы и бесы,

К тебе теряют интерес.

И те, кого дороже нет

на этом свете белом,

Твой неподвижный силуэт,

Обводят белым мелом.

А ты живой, живой, живой,

Разбит, но не разрушен.

Чужая злость пробила плоть,

Но не пробила душу.

А ты живой, живой, живой,

Лишь обгорели крылья.

И новый бой с самим собой,

И с собственным бессильем.

Когда висит под потолком,

Душа твоя, покинув тело.

Мир без тебя осиротел,

Но никому нет дела.

И лишь глашатаи в ночи,

Ехидно точат жало.

Спешат прочесть дурную весть,

Изображая жалость.

А ты живой, живой, живой,

Разбит, но не разрушен.

Чужая злость пробила плоть,

Но не пробила душу.

А ты живой, живой, живой,

Лишь обгорели крылья.

И новый бой с самим собой,

И с собственным бессильем.

Все признали боль чужую

Наказаньем за грехи.

Вырывали друг у друга,

Твои песни и стихи.

Репетировали речи

Перед чёрною толпой.

Когда ты вышел им навстречу,

Живой, живой, живой, живой.

А ты живой, живой, живой,

Разбит, но не разрушен.

Чужая злость пробила плоть,

Но не пробила душу.

А ты живой, живой, живой,

Лишь обгорели крылья.

И новый бой с самим собой,

И с собственным бессильем.

А ты живой, живой, живой,

Разбит, но не разрушен.

Чужая злость пробила плоть,

Но не пробила душу.

А ты живой, живой, живой,

Лишь обгорели крылья.

И новый бой с самим собой,

И с собственным бессильем.

Перевод песни

Als je met je gezicht in de modder slaat,

Je valt uit de hemel op de aarde.

Wanneer alle engelen en demonen

Ze verliezen interesse in jou.

En degenen die niet duurder zijn

in deze witte wereld,

Je onbeweeglijke silhouet

Omlijnd met wit krijt.

En je leeft, leeft, leeft,

Gebroken maar niet vernietigd.

De woede van iemand anders doorboorde het vlees,

Maar het drong niet door tot in de ziel.

En je leeft, leeft, leeft,

Alleen de vleugels waren verbrand.

En een nieuw gevecht met mezelf,

En met mijn eigen onmacht.

Wanneer hij aan het plafond hangt

Je ziel verlaat het lichaam.

De wereld is leeg zonder jou

Maar niemand geeft er om.

En kondigt alleen 's nachts aan

Ze scherpen hun angels kwaadaardig.

Het slechte nieuws lezen

Neen van medelijden.

En je leeft, leeft, leeft,

Gebroken maar niet vernietigd.

De woede van iemand anders doorboorde het vlees,

Maar het drong niet door tot in de ziel.

En je leeft, leeft, leeft,

Alleen de vleugels waren verbrand.

En een nieuw gevecht met mezelf,

En met mijn eigen onmacht.

Iedereen herkende de pijn van iemand anders

Straf voor zonden.

Van elkaar geript

Je liedjes en gedichten.

ingestudeerde toespraken

voor de zwarte menigte.

Toen je naar buiten ging om ze te ontmoeten,

Leef, leef, leef, leef.

En je leeft, leeft, leeft,

Gebroken maar niet vernietigd.

De woede van iemand anders doorboorde het vlees,

Maar het drong niet door tot in de ziel.

En je leeft, leeft, leeft,

Alleen de vleugels waren verbrand.

En een nieuw gevecht met mezelf,

En met mijn eigen onmacht.

En je leeft, leeft, leeft,

Gebroken maar niet vernietigd.

De woede van iemand anders doorboorde het vlees,

Maar het drong niet door tot in de ziel.

En je leeft, leeft, leeft,

Alleen de vleugels waren verbrand.

En een nieuw gevecht met mezelf,

En met mijn eigen onmacht.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt