
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ghosts , artiest - Nick Lachey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nick Lachey
You think,
To look at all the angles.
As the quiet workings of a broken man.
The time is burning like a candle,
And it makes you think of how it all began.
Well step inside your skin,
And walk around.
And from the other side,
I see it now.
Well somewhere in the night,
They are a pair of lovers,
Looking to see the ghosts of what we used to be.
And somewhere in the night,
Back in another time.
I’ll smile as I rescue moments from my memory.
And somewhere in my mind.
…in my mind…
So why,
Picking up the pieces,
And I’m trying not to cut my eager hands.
Its strange,
Its not even sadness,
To accept the things that you cannot understand.
I don’t remember all that you said,
A million corners in one tiny head.
Well somewhere in the night,
They are a pair of lovers,
Looking to see the ghosts of what we used to be.
And somewhere in the night,
Back in another time.
I’ll smile as I rescue moments from my memory.
It is easy to have fallen into a world,
That it is smaller than every time, everytime.
I will leave it to exist somehow,
Like a restless man whose learn to die.
Soul in rhyme, a soul in rhyme.
Well somewhere in the night,
They are a pair of lovers,
Looking to see the ghosts of what we used to be.
And somewhere in the night,
Back in another time.
I’ll smile as I rescue moments from my memory.
And somewhere in my mind.
…in my mind…
Jij denkt,
Om alle hoeken te bekijken.
Als de stille werking van een gebroken man.
De tijd brandt als een kaars,
En het doet je denken aan hoe het allemaal begon.
Stap in je huid,
En rondlopen.
En van de andere kant,
Ik zie het nu.
Wel ergens in de nacht,
Ze zijn een paar geliefden,
Op zoek naar de geesten van wat we waren.
En ergens in de nacht,
Terug in een andere tijd.
Ik zal glimlachen als ik momenten uit mijn geheugen red.
En ergens in mijn gedachten.
…in mijn gedachten…
Dus waarom,
De stukken oppakken,
En ik probeer mijn enthousiaste handen niet te snijden.
Het is raar,
Het is niet eens verdriet,
Om de dingen te accepteren die je niet kunt begrijpen.
Ik herinner me niet alles wat je zei,
Een miljoen hoeken in één klein hoofd.
Wel ergens in de nacht,
Ze zijn een paar geliefden,
Op zoek naar de geesten van wat we waren.
En ergens in de nacht,
Terug in een andere tijd.
Ik zal glimlachen als ik momenten uit mijn geheugen red.
Het is gemakkelijk om in een wereld te zijn gevallen,
Dat het kleiner is dan elke keer, elke keer.
Ik laat het op de een of andere manier bestaan,
Als een rusteloze man die leert sterven.
Ziel in rijm, een ziel in rijm.
Wel ergens in de nacht,
Ze zijn een paar geliefden,
Op zoek naar de geesten van wat we waren.
En ergens in de nacht,
Terug in een andere tijd.
Ik zal glimlachen als ik momenten uit mijn geheugen red.
En ergens in mijn gedachten.
…in mijn gedachten…
Nick Lachey • 2002
Nick Lachey • 2013
Nick Lachey • 2013
Nick Lachey • 2002
Nick Lachey • 2002
Nick Lachey • 2002
Nick Lachey • 2002
Nick Lachey • 2002
Nick Lachey • 2003
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt