The Ballad of Robert Moore and Betty Coltrane - Nick Cave & The Bad Seeds
С переводом

The Ballad of Robert Moore and Betty Coltrane - Nick Cave & The Bad Seeds

Год
2005
Язык
`Engels`
Длительность
214040

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Ballad of Robert Moore and Betty Coltrane , artiest - Nick Cave & The Bad Seeds met vertaling

Tekst van het liedje " The Ballad of Robert Moore and Betty Coltrane "

Originele tekst met vertaling

The Ballad of Robert Moore and Betty Coltrane

Nick Cave & The Bad Seeds

Оригинальный текст

There was a thick set man with frog eyes

who was standing by the door

and a little bald man with wing-nut ears

was waiting in the car

Well Robert Moore passed the frog-eyed man

as he walked into the bar,

and Betty Coltrane she jumped under her table.

«What's your pleasure?"asked the barman

he had a face like boiled meat

«There's a girl called Betty Coltrane

that I have come to see»

«But I ain’t seen that girl 'round here

for more than a week»

and Betty Coltrane she hid beneath the table.

Well, then in came a sailior with

mermaids tattooed on his arms,

Followed by the man with the wing-nut ears

who was waitin' in the car

Well, Robert Moore sensed trouble,

he’d seen it comin' from afar

and Betty Coltrain she gasped beneath the table.

Well, the sailor said «I'm looking for my wife,

they call her Betty Coltrain!»

The frog-eyed man said «That can’t be;

that’s my wife’s maiden name.»

And the man with the wing-nut ears said,

«Hey, I married her back in Spain!»

and Betty Coltrain crossed herself beneath the table.

Well, Robert Moore stepped up and said

«That woman is my wife.»

and he drew a silver pistol

and a wicked bowie knife;

And he shot the man with the wing-nut ears

straight between the eyes

and Betty Coltrain, she moaned under the table.

The frog-eyed man jumped at Robert Moore,

who stabbed him in the chest

and as Mister Frog-eyes died he said

«Betty, your the girl that I loved best!»

The sailor pulled a razor,

Robert blasted it to bits

«And Betty, I know you’re under the table.»

«Well have no fear,"said Robert Moore,

«I do not want to hurt you!»

«Never a woman did’na love me half as much as you.

You are the blessed' sun, girl

and you are the sacred moon.»

and Betty shot his legs out from under the table!

Well, Robert Moore went down heavy

with a crash upon the floor

and over to his trashin' body

Betty Coltrain she did crawl.

She put the gun to the back of head

and pulled the trigger once more

and blew his brains out all over the table!

Well Betty stood up and shook her head

and waved the smoke away.

Said, «I'm sorry Mr Barman

to leave your place this way.»

As she emptied out their wallets she said,

«I'll collect my severence pay.»

and then she winked and threw a dollar on the table.

Перевод песни

Er was een dikke man met kikkerogen

wie stond er bij de deur?

en een kleine kale man met vleugelmoeren oren

wachtte in de auto

Nou, Robert Moore is de man met de kikkerogen gepasseerd

toen hij de bar binnenliep,

en Betty Coltrane sprong ze onder haar tafel.

«Wat is uw genoegen?» vroeg de barman

hij had een gezicht als gekookt vlees

«Er is een meisje genaamd Betty Coltrane

waarvoor ik ben gekomen om te zien»

"Maar ik heb dat meisje hier niet gezien"

voor meer dan een week»

en Betty Coltrane verstopte ze zich onder de tafel.

Nou, toen kwam er een matroos met

zeemeerminnen getatoeëerd op zijn armen,

Gevolgd door de man met de vleugelmoeren-oren

wie zat er in de auto te wachten

Wel, Robert Moore voelde problemen,

hij had het van ver zien aankomen

en Betty Coltrain hijgde ze onder de tafel.

Wel, de matroos zei: «Ik zoek mijn vrouw,

ze noemen haar Betty Coltrain!»

De man met de kikkerogen zei: «Dat kan niet;

dat is de meisjesnaam van mijn vrouw.»

En de man met de vleugelmoeren oren zei:

"Hé, ik ben met haar getrouwd in Spanje!"

en Betty Coltrain kruiste zich onder de tafel.

Nou, Robert Moore stapte op en zei:

"Die vrouw is mijn vrouw."

en hij tekende een zilveren pistool

en een slecht bowie-mes;

En hij schoot de man met de vleugelmoeren oren neer

recht tussen de ogen

en Betty Coltrain, kreunde ze onder de tafel.

De man met de kikkerogen sprong op Robert Moore af,

die hem in de borst stak?

en toen Mister Frog-eyes stierf, zei hij:

«Betty, jij bent het meisje van wie ik het meest hield!»

De matroos trok een scheermes,

Robert heeft het aan stukken geschoten

'En Betty, ik weet dat je onder de tafel zit.'

"Wees maar niet bang", zei Robert Moore,

"Ik wil je geen pijn doen!"

«Nooit heeft een vrouw half zoveel van me gehouden als van jou.

Jij bent de gezegende zon, meisje

en jij bent de heilige maan.»

en Betty schoot zijn benen onder de tafel vandaan!

Nou, Robert Moore ging zwaar ten onder

met een crash op de vloer

en naar zijn verrotte lichaam

Betty Coltrain heeft ze wel gekropen.

Ze zette het pistool tegen het achterhoofd

en haalde nog een keer de trekker over

en blies zijn hersens uit over de tafel!

Nou, Betty stond op en schudde haar hoofd

en wuifde de rook weg.

Zei: "Het spijt me meneer Barman"

om je plaats op deze manier te verlaten.»

Terwijl ze hun portemonnee leegmaakte, zei ze:

"Ik zal mijn ontslagvergoeding innen."

en toen knipoogde ze en gooide een dollar op tafel.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt