Hieronder staat de songtekst van het nummer Vivo (Intro) , artiest - Nerone met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nerone
E non lo faccio per il soldo, già camparci è un big deal (Yoh)
Ho amici sporchi di fedina con un cuore così (Così)
Fan dentro e fuori ogni due anni ma non sono Meek Mill (No)
Un duomo in fiamme è il mio logo, uoh
Ultimo in piedi nel pogo, uoh (Grr, pow-pow)
Stringo i denti, quasi muoio, è lì che godo, uoh (Uoh)
Il mio oro in collo esce dal petto, frate', il loro no (No)
Ricorda il nome, te lo spingo nella testa
Così forte che ci chiami il figlio (N-E)
Crescilo forte e non coniglio
E dopo portalo ai concerti anche del sottoscritto (R-O)
Ti garantisco che con noi ti cresce dritto (N-E)
Vivo (Fanculo), soltanto perché c'è 'sta merda, se no io mi uccido (Grr, pow)
A volte non capisco più chi è buono o cattivo (Yeh, chi?)
Persino chi ha rifatto il letto in giro fa il divo (Yeh)
Che schifo, uoh-oh
En ik doe het niet voor het geld, er al van leven is een groot probleem (Yoh)
Ik heb vrienden met een plaat met een hart als dit (zoals dit)
Fan in en uit om de twee jaar, maar ik ben niet Meek Mill (Nee)
Een kathedraal in brand is mijn logo, uoh
Laatste staande in de pogo, uoh (Grr, pow-pow)
Ik knarsetand, ik ga bijna dood, daar geniet ik van, uoh (Uoh)
Mijn goud in mijn nek komt uit mijn borst, broer, die van hen niet (Nee)
Onthoud de naam, ik zal hem in je hoofd duwen
Zo sterk dat je ons de zoon noemt (N-E)
Voed hem sterk op en geen konijn
En neem het dan ook mee naar de concerten van ondergetekende (R-O)
Ik garandeer je dat je met ons meegroeit (N-E)
Ik leef (Fuck it), gewoon omdat er deze shit is, anders pleeg ik zelfmoord (Grr, pow)
Soms begrijp ik niet meer wie goed of slecht is (Ja, wie?)
Zelfs degenen die het bed eromheen hebben opgemaakt, zijn de ster (Yeh)
Dat is klote, uoh-oh
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt