Hieronder staat de songtekst van het nummer Невыносимо , artiest - НАZИМА, Александр Панайотов met vertaling
Originele tekst met vertaling
НАZИМА, Александр Панайотов
Я никого и никогда,
Между нет и да
Растворяешься как сахар на моих губах
И эта музыка взамен
Струнам наших вен
Стекает словно лава забирая в плен
Это так противоречит окружающим нас взглядам
Я накрою твои плечи самым ярким звездопадом
И если целый мир взорвется снарядом
Ты только позови и я буду рядом
Я никого и никогда еще так сильно
Я никого об этом даже не просил, да
Минуты без тебя так невыносимы
Так невыносимы, так невыносимы
Я никого и никогда еще так сильно
Я никого об этом даже не просил, да
Минуты без тебя так невыносимы
Так невыносимы, так невыносимы
Я никогда и никого,
Стирай что было до,
Даже если сейчас по ту сторону проводов
Нам кричат, что не любовь
И шепчут за спиной,
Но в тайне все мечтают
Как между мной и тобой
Наши звёзды совместимы, нас так тянет идеально,
И когда вокруг все стихнет, растворимся в одеяле,
Сохрани на память фото, чтобы мы не потеряли,
Все, что так берегли, все, что давно искали
Я никого и никогда еще так сильно
Я никого об этом даже не просил, да
Минуты без тебя так невыносимы
Так невыносимы, так невыносимы
Я никого и никогда еще так сильно
Я никого об этом даже не просил, да
Минуты без тебя так невыносимы
Так невыносимы, так невыносимы
Я никого и никогда еще так сильно
Я никого об этом даже не просил, да
Минуты без тебя так невыносимы
Так невыносимы, так невыносимы
Я никого и никогда еще так сильно
Я никого об этом даже не просил, да
Минуты без тебя так невыносимы
Так невыносимы, так невыносимы
Так невыносимы, так невыносимы!
(Невыносимы).
Я никого и никогда.
Ik ben niemand en nooit
Tussen nee en ja
Los op als suiker op mijn lippen
En deze muziek in ruil
Naar de snaren van onze aderen
Stroomt naar beneden als lava die gevangen wordt gehouden
Het is zo in strijd met de opvattingen om ons heen
Ik zal je schouders bedekken met de helderste starfall
En als de hele wereld ontploft met een granaat
Je hoeft maar te bellen en ik zal er zijn
Ik ben niemand en nooit zo sterk
Ik heb hier niet eens om gevraagd, yeah
De minuten zonder jou zijn zo ondraaglijk
Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk
Ik ben niemand en nooit zo sterk
Ik heb hier niet eens om gevraagd, yeah
De minuten zonder jou zijn zo ondraaglijk
Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk
ik nooit en niemand
Wis wat eerder was
Zelfs als nu aan de andere kant van de draden
We schreeuwen dat het geen liefde is
En ze fluisteren achter je rug om
Maar stiekem droomt iedereen
Als tussen mij en jou
Onze sterren zijn compatibel, we zijn zo perfect getekend,
En als alles kalmeert, lossen we op in een deken,
Bewaar de foto zodat we hem niet kwijtraken
Alles wat zo gekoesterd werd, alles waar lang naar gezocht werd
Ik ben niemand en nooit zo sterk
Ik heb hier niet eens om gevraagd, yeah
De minuten zonder jou zijn zo ondraaglijk
Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk
Ik ben niemand en nooit zo sterk
Ik heb hier niet eens om gevraagd, yeah
De minuten zonder jou zijn zo ondraaglijk
Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk
Ik ben niemand en nooit zo sterk
Ik heb hier niet eens om gevraagd, yeah
De minuten zonder jou zijn zo ondraaglijk
Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk
Ik ben niemand en nooit zo sterk
Ik heb hier niet eens om gevraagd, yeah
De minuten zonder jou zijn zo ondraaglijk
Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk
Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk!
(Ondraaglijk).
Ik heb nooit iemand.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt