Невыносимо - НАZИМА, Александр Панайотов
С переводом

Невыносимо - НАZИМА, Александр Панайотов

Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
200300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Невыносимо , artiest - НАZИМА, Александр Панайотов met vertaling

Tekst van het liedje " Невыносимо "

Originele tekst met vertaling

Невыносимо

НАZИМА, Александр Панайотов

Оригинальный текст

Я никого и никогда,

Между нет и да

Растворяешься как сахар на моих губах

И эта музыка взамен

Струнам наших вен

Стекает словно лава забирая в плен

Это так противоречит окружающим нас взглядам

Я накрою твои плечи самым ярким звездопадом

И если целый мир взорвется снарядом

Ты только позови и я буду рядом

Я никого и никогда еще так сильно

Я никого об этом даже не просил, да

Минуты без тебя так невыносимы

Так невыносимы, так невыносимы

Я никого и никогда еще так сильно

Я никого об этом даже не просил, да

Минуты без тебя так невыносимы

Так невыносимы, так невыносимы

Я никогда и никого,

Стирай что было до,

Даже если сейчас по ту сторону проводов

Нам кричат, что не любовь

И шепчут за спиной,

Но в тайне все мечтают

Как между мной и тобой

Наши звёзды совместимы, нас так тянет идеально,

И когда вокруг все стихнет, растворимся в одеяле,

Сохрани на память фото, чтобы мы не потеряли,

Все, что так берегли, все, что давно искали

Я никого и никогда еще так сильно

Я никого об этом даже не просил, да

Минуты без тебя так невыносимы

Так невыносимы, так невыносимы

Я никого и никогда еще так сильно

Я никого об этом даже не просил, да

Минуты без тебя так невыносимы

Так невыносимы, так невыносимы

Я никого и никогда еще так сильно

Я никого об этом даже не просил, да

Минуты без тебя так невыносимы

Так невыносимы, так невыносимы

Я никого и никогда еще так сильно

Я никого об этом даже не просил, да

Минуты без тебя так невыносимы

Так невыносимы, так невыносимы

Так невыносимы, так невыносимы!

(Невыносимы).

Я никого и никогда.

Перевод песни

Ik ben niemand en nooit

Tussen nee en ja

Los op als suiker op mijn lippen

En deze muziek in ruil

Naar de snaren van onze aderen

Stroomt naar beneden als lava die gevangen wordt gehouden

Het is zo in strijd met de opvattingen om ons heen

Ik zal je schouders bedekken met de helderste starfall

En als de hele wereld ontploft met een granaat

Je hoeft maar te bellen en ik zal er zijn

Ik ben niemand en nooit zo sterk

Ik heb hier niet eens om gevraagd, yeah

De minuten zonder jou zijn zo ondraaglijk

Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk

Ik ben niemand en nooit zo sterk

Ik heb hier niet eens om gevraagd, yeah

De minuten zonder jou zijn zo ondraaglijk

Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk

ik nooit en niemand

Wis wat eerder was

Zelfs als nu aan de andere kant van de draden

We schreeuwen dat het geen liefde is

En ze fluisteren achter je rug om

Maar stiekem droomt iedereen

Als tussen mij en jou

Onze sterren zijn compatibel, we zijn zo perfect getekend,

En als alles kalmeert, lossen we op in een deken,

Bewaar de foto zodat we hem niet kwijtraken

Alles wat zo gekoesterd werd, alles waar lang naar gezocht werd

Ik ben niemand en nooit zo sterk

Ik heb hier niet eens om gevraagd, yeah

De minuten zonder jou zijn zo ondraaglijk

Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk

Ik ben niemand en nooit zo sterk

Ik heb hier niet eens om gevraagd, yeah

De minuten zonder jou zijn zo ondraaglijk

Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk

Ik ben niemand en nooit zo sterk

Ik heb hier niet eens om gevraagd, yeah

De minuten zonder jou zijn zo ondraaglijk

Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk

Ik ben niemand en nooit zo sterk

Ik heb hier niet eens om gevraagd, yeah

De minuten zonder jou zijn zo ondraaglijk

Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk

Zo ondraaglijk, zo ondraaglijk!

(Ondraaglijk).

Ik heb nooit iemand.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt