
Hieronder staat de songtekst van het nummer Banks of the Nile , artiest - Muireann Nic Amhlaoibh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Muireann Nic Amhlaoibh
Oh hark, the drums do beat, my love, no longer can we stay
The bugle horns are sounding clear, and we must march away
We’re ordered down to Portsmouth, and it’s many’s the weary mile
To join the British Army on the banks of the Nile
Oh Johnny, dearest Johnny, don’t leave me here to mourn
Don’t make me curse and rue the day that ever I was born
For the parting of our love would be like parting with my life
I’ll go with you, dear Johnny, and I will be your wife
Oh my Nancy, dearest Nancy, that’s a thing that can’t be so
The colonel, he has ordered no woman there should go
We must forsake our own sweethearts, likewise our native soil
To fight the German soldiers on the banks of the Nile
But I’ll cut off my yellow hair and go along with you
I’ll dress myself in uniform and I’ll see Egypt, too
I’ll march beneath your banner while fortune, it do smile
And we’ll comfort one another on the banks of the Nile
But your waist, it is too slender, love, your fingers, they
are too small
And the sultry suns of Egypt your rosy cheeks would spoil
Where the cannons, they do rattle, and the bullets, they do fly
And the silver trumpets sound so loud to hide the dismal cries
Oh cursed be those cruel wars that ever they began
For they have robbed old Ireland of many’s the gallant man
They took from us our own sweethearts while their bodies,
they feed the lions
On the dry and sandy deserts which are the banks of the Nile
Oh hoor, de drums kloppen, mijn lief, we kunnen niet langer blijven
De hoorns van de hoorn klinken helder, en we moeten weg marcheren
We worden naar Portsmouth gestuurd, en het is de vermoeide mijl
Om lid te worden van het Britse leger aan de oevers van de Nijl
Oh Johnny, liefste Johnny, laat me hier niet achter om te rouwen
Laat me niet vloeken en rouwen over de dag dat ik ooit geboren ben
Want het afscheid van onze liefde zou zijn als afscheid nemen van mijn leven
Ik ga met je mee, beste Johnny, en ik zal je vrouw zijn
Oh mijn Nancy, liefste Nancy, dat kan niet zo zijn
De kolonel, hij heeft bevolen dat geen enkele vrouw daarheen mag gaan
We moeten onze eigen geliefden verlaten, net als onze geboortegrond
Om de Duitse soldaten aan de oevers van de Nijl te bestrijden
Maar ik knip mijn gele haar af en ga met je mee
Ik kleed mezelf in uniform en ik zal ook Egypte zien
Ik marcheer onder je banier terwijl het geluk lacht
En we zullen elkaar troosten aan de oevers van de Nijl
Maar je taille, het is te slank, liefde, je vingers, ze
zijn te klein
En de zwoele zonnen van Egypte zouden je roze wangen bederven
Waar de kanonnen rammelen en de kogels vliegen ze
En de zilveren trompetten klinken zo luid om de sombere kreten te verbergen
Oh vervloekt zijn die wrede oorlogen die ze ooit begonnen
Want ze hebben het oude Ierland van velen beroofd van de dappere man
Ze namen onze eigen geliefden van ons af terwijl hun lichamen,
ze voeren de leeuwen
Op de droge en zanderige woestijnen aan de oevers van de Nijl
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt