Net Nichego - Monoliza (Монолиза)
С переводом

Net Nichego - Monoliza (Монолиза)

Альбом
Navsegda (Навсегда)
Год
2010
Язык
`Russisch`
Длительность
196920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Net Nichego , artiest - Monoliza (Монолиза) met vertaling

Tekst van het liedje " Net Nichego "

Originele tekst met vertaling

Net Nichego

Monoliza (Монолиза)

Оригинальный текст

Надолго ли в душе моей покоя хватит?

Или проснувшись подскочив она с кровати,

Начнет опомнившись опять желеть о том,

Что ей уже не нужно петь, лететь, летать по крышам.

Что легкие уже размеренее дышат.

Что ничего внутри не скрипнет от тоски,

Болотистая гладь взамен на шум реки.

Нет, ничего внутри больше нет.

Нет, ничего внутри больше нет.

Нет, ничего внутри больше нет.

Нет ничего внутри.

А долго ли в тисках пробьется мое сердце,

Подбитым пленником, пропавшим немцем.

Или умрет голодным зверем на траве,

Вампиром не успевшим скрыться на заре.

Или, как птица — будет жить в красивой сетке.

Покрытой золотом, но без ключей от клетки.

Нет, ничего внутри больше нет.

Нет, ничего внутри больше нет.

Нет, ничего внутри больше нет.

Нет ничего внутри.

А много ли напишешь песен без любви?

— Нет

Как сны пусты, пусты они.

Или в попытках написать, что нужно всем —

Отложишь сердце свое в мусорный полиэтилен.

Или, как камень брошенный, пойдешь ко дну рефреном —

Больше не могу, я жить так больше не могу.

Нет, ничего внутри больше нет.

Нет, ничего внутри больше нет.

Нет, ничего внутри больше нет.

Нет ничего внутри.

Нет, ничего внутри больше нет.

Нет, ничего внутри больше нет.

Нет, ничего внутри больше нет.

Нет ничего.

Друзья!

Обращаем Ваше внимание: для того, чтобы правильно исправить текст песни

или добавить объяснение строк Автора, надо выделить как минимум два слова

Перевод песни

Zal er nog lang genoeg vrede in mijn ziel zijn?

Of toen ze wakker werd, sprong ze uit bed,

Hij zal weer tot bezinning komen om naar te wensen

Dat ze niet meer hoeft te zingen, vliegen, vliegen over daken.

Dat de longen al meer afgemeten ademen.

Dat niets van binnen kraakt van verlangen,

Moerasachtige uitgestrektheid in ruil voor het geluid van de rivier.

Nee, er is niets anders binnen.

Nee, er is niets anders binnen.

Nee, er is niets anders binnen.

Er is niets binnen.

En hoe lang zal mijn hart doorbreken in een bankschroef,

Een neergehaalde gevangene, een vermiste Duitser.

Of sterf een hongerig beest op het gras,

Een vampier die bij zonsopgang geen tijd had om zich te verstoppen.

Of hij zal als een vogel in een mooi net leven.

Verguld met goud, maar zonder de sleutels van de kooi.

Nee, er is niets anders binnen.

Nee, er is niets anders binnen.

Nee, er is niets anders binnen.

Er is niets binnen.

Hoeveel liedjes kun je schrijven zonder liefde?

- Niet

Zoals dromen leeg zijn, zijn ze ook leeg.

Of in een poging om te schrijven wat iedereen nodig heeft -

Je zult je hart in afvalpolyethyleen stoppen.

Of, als een steen die wordt gegooid, ga je naar de bodem met een refrein -

Ik kan het niet meer aan, ik kan zo niet meer leven.

Nee, er is niets anders binnen.

Nee, er is niets anders binnen.

Nee, er is niets anders binnen.

Er is niets binnen.

Nee, er is niets anders binnen.

Nee, er is niets anders binnen.

Nee, er is niets anders binnen.

Er is niks.

Vrienden!

Let op: om de tekst correct te corrigeren

of voeg een uitleg van de regels van de auteur toe, u moet minimaal twee woorden selecteren

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt