И тени нет - MONOЛИЗА
С переводом

И тени нет - MONOЛИЗА

Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
198070

Hieronder staat de songtekst van het nummer И тени нет , artiest - MONOЛИЗА met vertaling

Tekst van het liedje " И тени нет "

Originele tekst met vertaling

И тени нет

MONOЛИЗА

Оригинальный текст

Забудь про это время года и не бери меня в пример.

Не доводи до крайних мер, чтобы во всём винить погоду.

Никто не может изменить, ничто не может изменится.

Жаль, невозможно так напиться, чтобы не вспомнить эту нить!

Припев:

И тени нет, и проблеск света меня запутает в мирах.

Моя любовь осталась где-то, в средневековых городах.

Не вспоминать и не жалеть, не представлять, как все могло быть.

Как нам теперь не вместе глобус увидеть весь и умереть.

Забыть о впущенных звонках, иначе связь дороже станет.

Моя любовь тяжелой ранец на неоркепших позвонках.

Припев:

И тени нет, и проблеск света меня запутает в мирах.

Моя любовь осталась где-то, в средневековых городах.

Припев:

И тени нет, и проблеск света меня запутает в мирах.

Моя любовь осталась где-то, в средневековых городах.

И тени нет, и проблеск света меня запутает в мирах.

Моя любовь осталась где-то, в средневековых городах.

Перевод песни

Vergeet deze tijd van het jaar en neem mij niet als voorbeeld.

Ga niet tot het uiterste om het weer overal de schuld van te geven.

Niemand kan veranderen, niets kan veranderen.

Het is jammer dat het onmogelijk is om zo dronken te worden dat je deze thread niet meer herinnert!

Refrein:

En er is geen schaduw, en een sprankje licht zal me in de wereld verwarren.

Mijn liefde bleef ergens, in middeleeuwse steden.

Onthoud het niet en heb er geen spijt van, stel je niet voor hoe alles had kunnen zijn.

Hoe kunnen we nu niet de hele wereld samen zien en sterven.

Vergeet inkomende oproepen, anders wordt communicatie duurder.

Mijn liefde is een zware knapzak op onorthodoxe wervels.

Refrein:

En er is geen schaduw, en een sprankje licht zal me in de wereld verwarren.

Mijn liefde bleef ergens, in middeleeuwse steden.

Refrein:

En er is geen schaduw, en een sprankje licht zal me in de wereld verwarren.

Mijn liefde bleef ergens, in middeleeuwse steden.

En er is geen schaduw, en een sprankje licht zal me in de wereld verwarren.

Mijn liefde bleef ergens, in middeleeuwse steden.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt