Я ушел, я уехал - Михаил Евдокимов
С переводом

Я ушел, я уехал - Михаил Евдокимов

Год
2006
Язык
`Russisch`
Длительность
249650

Hieronder staat de songtekst van het nummer Я ушел, я уехал , artiest - Михаил Евдокимов met vertaling

Tekst van het liedje " Я ушел, я уехал "

Originele tekst met vertaling

Я ушел, я уехал

Михаил Евдокимов

Оригинальный текст

Я ушёл, я уехал, от родных милых мест.

От погоста, где вехой покосившийся крест,

От избы на пригорке, где в углу на стене

Божья матерь всё смотрит вслед ушедшему мне.

Божья матерь всё смотрит вслед ушедшему мне.

Ну, а я, забываясь на чужой стороне,

В угол свой забиваясь, вновь рыдаю во сне.

Вновь крылом журавлиным встрепенётся душа,

Всё мне снится «Калина красная» Шукшина.

Всё мне снится «Калина красная» Шукшина.

Тихо сядет вечерять, мать с отцом и родня.

Всем им хочется верить, всё лады у меня

И хорошая жёнка, и в квартирке уют.

На чужой, на сторонке в душу мне не плюют.

На чужой, на сторонке в душу мне не плюют.

Ну, а я, забываясь на чужой стороне,

В угол свой забиваясь, вновь рыдаю во сне.

Вновь крылом журавлиным встрепенётся душа,

Всё мне снится «Калина красная» Шукшина.

Всё мне снится «Калина красная» Шукшина.

Я ушёл, я уехал, от родных милых мест.

От погоста, где вехой покосившийся крест,

Где не сжатой полоской в поле стелется грусть.

Это край мой неброский, это Матушка-Русь.

Ах, ты край мой неброский, моя родина — Русь.

Перевод песни

Ik ging weg, ik ging weg, van mijn dierbare plaatsen.

Vanaf het kerkhof, waar de mijlpaal een scheef kruis is,

Van de hut op de heuvel, waar in de hoek aan de muur

De Moeder van God zorgt nog steeds voor de overleden mij.

De Moeder van God zorgt nog steeds voor de overleden mij.

Nou, en ik, vergeten aan de andere kant,

Terwijl ik in mijn hoekje kruip, snik ik weer in mijn slaap.

Nogmaals, de ziel zal beven met een vleugel van een kraanvogel,

Het enige waar ik over droom is "Kalina Krasnaya" van Shukshin.

Het enige waar ik over droom is "Kalina Krasnaya" van Shukshin.

Ga rustig aan tafel zitten, moeder en vader en familieleden.

Ze willen allemaal geloven, alles is in orde met mij

En een goede vrouw, en comfort in het appartement.

Aan de kant van iemand anders spugen ze niet in mijn ziel.

Aan de kant van iemand anders spugen ze niet in mijn ziel.

Nou, en ik, vergeten aan de andere kant,

Terwijl ik in mijn hoekje kruip, snik ik weer in mijn slaap.

Nogmaals, de ziel zal beven met een vleugel van een kraanvogel,

Het enige waar ik over droom is "Kalina Krasnaya" van Shukshin.

Het enige waar ik over droom is "Kalina Krasnaya" van Shukshin.

Ik ging weg, ik ging weg, van mijn dierbare plaatsen.

Vanaf het kerkhof, waar de mijlpaal een scheef kruis is,

Waar verdriet zich verspreidt als een ongecomprimeerde strook in het veld.

Dit is mijn discrete land, dit is Moeder Rusland.

Oh, jij bent mijn discrete land, mijn thuisland is Rusland.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt