Там, среди русских полей - Михаил Евдокимов
С переводом

Там, среди русских полей - Михаил Евдокимов

Альбом
Актёр и песня
Год
2002
Язык
`Russisch`
Длительность
277180

Hieronder staat de songtekst van het nummer Там, среди русских полей , artiest - Михаил Евдокимов met vertaling

Tekst van het liedje " Там, среди русских полей "

Originele tekst met vertaling

Там, среди русских полей

Михаил Евдокимов

Оригинальный текст

В каменный город ветер принёс

Горькой полыни дыханье.

И так волнует душу до слёз

Давнее воспоминание.

Словно я падаю руки вразброс,

Травы, дожди, боль уймите.

Ветром с полей, шумом берёз

Душу мою исцелите.

Ветром с полей, шумом берёз

Душу мою исцелите.

Там, среди русских полей

Дышится сердцу вольней,

Там я душою воскрес,

Под сводом чистых небес.

Мама, отец и родня

Там окрестили меня.

Даже молитва слышней

Там среди русских полей.

А у часовенки, где холодок,

Тлеет один огонёчек.

Павшим за веру кладу я цветок,

Скромный мой алый цветочек.

Всё здесь мне свято до боли, до слёз.

Травы, дожди, боль уймите.

Ветром с полей, шумом берёз

Душу мою исцелите.

Ветром с полей, шумом берёз

Душу мою исцелите.

Там, среди русских полей

Дышится сердцу вольней,

Там я душою воскрес,

Под сводом чистых небес.

Мама, отец и родня

Там окрестили меня.

Даже молитва слышней

Там среди русских полей.

Всё здесь мне свято до боли, до слёз.

Травы, дожди, боль уймите.

Ветром с полей, шумом берёз

Душу мою исцелите.

Ветром с полей, шумом берёз

Душу мою исцелите.

Там, среди русских полей

Дышится сердцу вольней,

Там я душою воскрес,

Под сводом чистых небес.

Мама, отец и родня

Там окрестили меня.

Даже молитва слышней

Там среди русских полей.

Даже молитва слышней

Там среди русских полей.

Перевод песни

De wind naar de stenen stad gebracht

Bittere alsem adem.

En zo prikkelt de ziel tot tranen

Een oude herinnering.

Het is alsof ik mijn armen in het rond gooi,

Gras, regen, pijn, take away.

Wind uit de velden, het geluid van berken

Genees mijn ziel.

Wind uit de velden, het geluid van berken

Genees mijn ziel.

Daar, tussen de Russische velden

Adem vrij naar het hart,

Daar heb ik mijn ziel opgewekt,

Onder het gewelf van een heldere hemel.

Moeder, vader en familieleden

Ze hebben me daar gedoopt.

Zelfs een gebed wordt verhoord

Daar tussen de Russische velden.

En bij de kapel, waar het koud is,

Een vlam smeult.

Ik zet een bloem voor hen die gevallen zijn voor het geloof,

Mijn bescheiden scharlaken bloem.

Alles hier is heilig voor mij tot op het punt van pijn, tot tranen toe.

Gras, regen, pijn, take away.

Wind uit de velden, het geluid van berken

Genees mijn ziel.

Wind uit de velden, het geluid van berken

Genees mijn ziel.

Daar, tussen de Russische velden

Adem vrij naar het hart,

Daar heb ik mijn ziel opgewekt,

Onder het gewelf van een heldere hemel.

Moeder, vader en familieleden

Ze hebben me daar gedoopt.

Zelfs een gebed wordt verhoord

Daar tussen de Russische velden.

Alles hier is heilig voor mij tot op het punt van pijn, tot tranen toe.

Gras, regen, pijn, take away.

Wind uit de velden, het geluid van berken

Genees mijn ziel.

Wind uit de velden, het geluid van berken

Genees mijn ziel.

Daar, tussen de Russische velden

Adem vrij naar het hart,

Daar heb ik mijn ziel opgewekt,

Onder het gewelf van een heldere hemel.

Moeder, vader en familieleden

Ze hebben me daar gedoopt.

Zelfs een gebed wordt verhoord

Daar tussen de Russische velden.

Zelfs een gebed wordt verhoord

Daar tussen de Russische velden.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt