SUNRISE - Mikel, Martinskx
С переводом

SUNRISE - Mikel, Martinskx

Год
2020
Язык
`Russisch`
Длительность
156620

Hieronder staat de songtekst van het nummer SUNRISE , artiest - Mikel, Martinskx met vertaling

Tekst van het liedje " SUNRISE "

Originele tekst met vertaling

SUNRISE

Mikel, Martinskx

Оригинальный текст

И мы проснемся заголовками газет

Пусть станет явью этот дивный звон монет

Я снова живой,

Но солнце мертво

Все ради чего?

Сгораю огнем

Шея так сияет, будто птичьих перьев след

Я оставил кошелек на барной стойке (Wait, ha!)

Деньги улетают, твое тело — силуэт

Среди этих стен мне душно, в моих стеклах бред

Мне нужна минута, чтобы выйти на рассвет

В куртке лежит пачка смятых мною сигарет

И мы проснемся заголовками газет

Ведь полон красок моих мыслей трафарет

Я снова живой,

Но солнце мертво

Все ради чего?

Сгораю огнем

Я снова живой,

Но солнце мертво

Все ради чего?

Сгораю огнем

Я снова, правда

Снова, прав, да?

Снова правда?

Снова, правда

Я правда, снова, не смотри подобным взглядом

Мы улетаем

Все есть в запасах,

Но что поделать, если жизнь совсем не Astro?

Я снова, правда, да

Я снова, правда

Я снова, правда, да

Я снова, правда

Я снова, правда, да

Я снова, правда

Ледяной шум

Смерти привет!

Мы лишь частицы тех давно забытых дивных лет

Ледяной шум

Смерти привет!

Мы лишь частицы тех давно забытых дивных лет

Я покинул храм (Я снова живой)

Я покинул храм (Но море мертво)

Я покинул храм (Все ради чего?)

Я покинул храм (Холод стал огнем)

Кто?

Я?

Я вижу злость там, где её след простыл

Мне надоела наглость тех, кого я не простил

Заоблачные цифры — это обещания

Кто казался глупым — предал, не жди покаяния

Где-то на берегу, я вижу черный дым

За ним стоит тюрьма и парочка могил

Огни в моих глазах, холод на руках

Разбитый дом, изба, ущербность, боль и крах

(За ними наши жизни)

Перевод песни

En we worden wakker met koppen

Laat dit wonderbaarlijke rinkelen van munten werkelijkheid worden

Ik leef weer

Maar de zon is dood

Alles voor wat?

ik brand met vuur

De nek is zo glanzend, als een spoor van vogelveren

Ik liet mijn portemonnee op de bar (wacht, ha!)

Geld vliegt weg, je lichaam is een silhouet

Tussen deze muren voel ik me benauwd, in mijn bril is het delirium

Ik heb een minuut nodig om uit te gaan bij zonsopgang

Er zit een pakje verfrommelde sigaretten in mijn jas

En we worden wakker met koppen

Het stencil zit tenslotte vol met kleuren van mijn gedachten

Ik leef weer

Maar de zon is dood

Alles voor wat?

ik brand met vuur

Ik leef weer

Maar de zon is dood

Alles voor wat?

ik brand met vuur

ik weer, echt

Nogmaals, toch?

Weer waar?

nogmaals, waar?

Ik ben echt, nogmaals, ik zie er niet zo uit

We vliegen weg

Alles is op voorraad

Maar wat te doen als het leven helemaal geen Astro is?

Ik ben weer, echt, ja

ik weer, echt

Ik ben weer, echt, ja

ik weer, echt

Ik ben weer, echt, ja

ik weer, echt

ijsgeluid

Hallo dood!

We zijn slechts deeltjes van die lang vergeten wonderlijke jaren

ijsgeluid

Hallo dood!

We zijn slechts deeltjes van die lang vergeten wonderlijke jaren

Ik verliet de tempel (ik leef weer)

Ik verliet de tempel (Maar de zee is dood)

Ik verliet de tempel (allemaal voor wat?)

Ik verliet de tempel (koud werd vuur)

Wie?

L?

Ik zie woede waar zijn spoor koud is

Ik ben de onbeschaamdheid beu van degenen die ik niet heb vergeven

Torenhoge cijfers zijn beloften

Wie leek dom - verraden, verwacht geen berouw

Ergens op de kust zie ik zwarte rook

Achter hem is een gevangenis en een paar graven

Vuur in mijn ogen, koud op mijn handen

Gebroken huis, hut, minderwaardigheid, pijn en ineenstorting

(Ons leven ligt achter hen)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt