Vivir así - Mijares
С переводом

Vivir así - Mijares

Альбом
Exitos De la A a la Z
Год
2014
Язык
`Spaans`
Длительность
210840

Hieronder staat de songtekst van het nummer Vivir así , artiest - Mijares met vertaling

Tekst van het liedje " Vivir así "

Originele tekst met vertaling

Vivir así

Mijares

Оригинальный текст

Siempre me traiciona la razón y me domina el corazón,

No se luchar contra el amor

Siempre me voy a enamorar de quien de mi no se enamora,

Y es por eso que mi alma llora.

Y ya no puedo más

Ya no puedo más

Siempre se repite la misma historia

Y ya no puedo más

Ya no puedo más

estoy harto de rodar como una noria.

Vivir así es morir de amor,

Por amor tengo el alma herida,

Por amor, no quiero mas vida de su vida,

Melancolía…

Vivir así es morir de amor,

Soy mendigo de sus besos,

Soy su amigo

Y quiero ser algo mas que eso,

Melancolía.

Siempre se apodera de mi ser

Mi serenidad se vuelve locura,

Y me llena de amargura.

Siempre me voy a enamorar de quien de mi no se enamora

Y es por eso que mi alma llora.

Y ya no puedo más

Ya no puedo más

Siempre se repite la misma historia

Y ya no puedo más

Ya no puedo más

Estoy harto de rodar como una noria.

Vivir así es morir de amor,

Por amor tengo el alma herida,

Por amor, no quiero mas vida de su vida,

Melancolía…

Vivir así es morir de amor,

Soy mendigo de sus besos,

Soy su amigo

Y quiero ser algo mas que eso,

Melancolía…

Vivir así es morir de amor,

Por amor tengo el alma herida,

Por amor, no quiero mas vida de su vida,

Melancolía…

(Gracias a Jaime López Urquiaga por esta letra)

Перевод песни

Mijn verstand verraadt me altijd en mijn hart domineert me,

Ik weet niet hoe ik moet vechten tegen liefde

Ik zal altijd verliefd worden op iemand die niet verliefd op mij wordt,

En daarom huilt mijn ziel.

En ik kan niet meer

ik kan niet meer

Hetzelfde verhaal herhaalt zich altijd

En ik kan niet meer

ik kan niet meer

Ik ben het beu om als een reuzenrad te rollen.

Zo leven is sterven van liefde,

Uit liefde heb ik een gewonde ziel,

Voor de liefde wil ik niet meer leven van je leven,

Melancholie…

Zo leven is sterven van liefde,

Ik ben een bedelaar van je kussen,

ik ben zijn vriend

En ik wil iets meer zijn dan dat,

Melancholie.

Het neemt altijd mijn wezen over

Mijn sereniteit verandert in waanzin

En het vervult me ​​met bitterheid.

Ik zal altijd verliefd worden op iemand die niet verliefd op mij wordt

En daarom huilt mijn ziel.

En ik kan niet meer

ik kan niet meer

Hetzelfde verhaal herhaalt zich altijd

En ik kan niet meer

ik kan niet meer

Ik ben het beu om als een reuzenrad te rollen.

Zo leven is sterven van liefde,

Uit liefde heb ik een gewonde ziel,

Voor de liefde wil ik niet meer leven van je leven,

Melancholie…

Zo leven is sterven van liefde,

Ik ben een bedelaar van je kussen,

ik ben zijn vriend

En ik wil iets meer zijn dan dat,

Melancholie…

Zo leven is sterven van liefde,

Uit liefde heb ik een gewonde ziel,

Voor de liefde wil ik niet meer leven van je leven,

Melancholie…

(Met dank aan Jaime López Urquiaga voor deze teksten)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt