Hieronder staat de songtekst van het nummer Rosé , artiest - Mickey Guyton met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mickey Guyton
Everybody’s singing 'bout whiskey
Everybody’s talkin' 'bout tequila
Moonshine drippin' in the moonlight
Lips tastin' like sangria
There’s always a time for strawberry wine
But it ain’t that time right now
Don’t buy me a beer when I’m sittin' here
Give me something that’s sweet going down
Rosé all day
I’m talkin' pretty in pink
Baby, that’s my kinda drink
You can call it what you want, but everybody loves a good cliché
Don’t need no bougie sommelier
There’s no point in askin' 'cause I’m gonna say, «Rosé»
It doesn’t matter how gray the skies are (Skies are)
Or how much greener everybody’s grass is
Everything’s gonna look brighter (Brighter)
When you see it through a rose colored glass
Rosé all day
I’m talkin' pretty in pink
Baby, that’s my kinda drink
You can call it what you want, but everybody loves a good cliché
Don’t need no bougie sommelier
There’s no point in askin' 'cause I’m gonna say, «Rosé»
Give me that rosé
That’s right
Want some of that rosé
(Hey) Out of a bottle or out of a box
Pop off that cork or twist off that top
Drink it from crystal or out of a can
As long as it’s cold, and it’s here in my hand
Yeah, that rosé
Give me that rosé
Rosé all damn day
I’m talkin' pretty in pink
Bab, that’s my kinda drink
You can call it what you want, but everybody loves a good cliché
Don’t need no bougie sommelier
There’s no point in askin' 'cause I’m gonna say, «Rosé»
Give me that rosé
That’s right
I know I want it, I gotta have it
You get me that, go get me that rosé
Iedereen zingt over whisky
Iedereen heeft het over tequila
Moonshine druipt in het maanlicht
Lippen smaken naar sangria
Er is altijd tijd voor aardbeienwijn
Maar het is nu niet die tijd
Koop geen bier voor me als ik hier zit
Geef me iets zoets dat naar beneden gaat
De hele dag rosé
Ik praat mooi in het roze
Schat, dat is mijn soort drankje
Je kunt het noemen wat je wilt, maar iedereen houdt van een goed cliché
Geen bougie-sommelier nodig
Het heeft geen zin om te vragen, want ik ga zeggen: «Rosé»
Het maakt niet uit hoe grijs de lucht is (de lucht is)
Of hoeveel groener ieders gras is
Alles zal er helderder uitzien (Helderder)
Als je het door een roze glas ziet
De hele dag rosé
Ik praat mooi in het roze
Schat, dat is mijn soort drankje
Je kunt het noemen wat je wilt, maar iedereen houdt van een goed cliché
Geen bougie-sommelier nodig
Het heeft geen zin om te vragen, want ik ga zeggen: «Rosé»
Geef me die rosé
Dat klopt
Wil je wat van die rosé
(Hey) Uit de fles of uit een doos
Haal die kurk eraf of draai die top eraf
Drink het uit kristal of uit een blikje
Zolang het koud is, en het is hier in mijn hand
Ja, die rosé
Geef me die rosé
Rosé de hele verdomde dag
Ik praat mooi in het roze
Bab, dat is mijn soort drankje
Je kunt het noemen wat je wilt, maar iedereen houdt van een goed cliché
Geen bougie-sommelier nodig
Het heeft geen zin om te vragen, want ik ga zeggen: «Rosé»
Geef me die rosé
Dat klopt
Ik weet dat ik het wil, ik moet het hebben
Haal jij me dat, haal die rosé voor me
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt