Шкатулка - MiatriSs
С переводом

Шкатулка - MiatriSs

Год
2020
Длительность
231730

Hieronder staat de songtekst van het nummer Шкатулка , artiest - MiatriSs met vertaling

Tekst van het liedje " Шкатулка "

Originele tekst met vertaling

Шкатулка

MiatriSs

Оригинальный текст

Черная шкатулка на витрине за стеклом

Девочка-загадка, ключик заводной

Радуются дети причудливой игрушке

А старик-хозяин грустно качает головой

За окном стоял ты, глядя на меня

Будто бы пытался игрушку ты понять

Будто привлекал не причудливый узор

А мой одинокий вальс си минор

В тот же миг изменился твой взор

Другом тебе стал холодный фарфор

Если бы ты только знал

(Если бы ты только знал)

Если бы ты только знал

(Если бы ты только знал)

Что с монстром свою ты жизнь связал

Дни летели как минуты

Рядом были мы всегда

Помню как ночами вальс мой

Убаюкивал тебя

Стал ты мне отцом и братом

Ощущала я себя живой

А со временем я стала одержима тобой

Тем, что ты-лишь только мой

И я не хочу ни с кем делить тебя!

Умоляю, заведи меня!

Ключик поверни

Боже, да!

Я схожу с ума!

Я схожу с ума!

Вечно будет длиться сказка

Шепот, слезы ах как сладко!

Вслушайся еще разок

В мелодию си минор

Как так получилось?

Как же вышло так?

Задел-и я разбилась

Казалось бы, пустяк...

Кончилась музыка, рассыпался бал

Вальс из шкатулки с тех пор не играл

Выкинул меня в чулан ты

Как надоевшую игрушку

Я никогда не прощу тебя

Верила!

Верила!

А ты меня предал!

Что я тебе сделала?!

Я же люблю тебя!

Нет!

Ненавижу!

Ты сделал мне больно!

Теперь моя очередь

Хватит!

Хватит!

(Довольно!!!)

Твоя боль-какая сказка!

Крики, слезы

Ах как сладко!

Боже, снова, громче, громче!

Еще парочку минут...

Мило давишься слезами

Словно теми ночами

Скоро сердце биться перестанет

Но наши чувства, не умрут

Тише, я здесь, я с тобой

Скажи, тебе больно?

Мне тоже, дорогой...

Не отдам тебя я смерти

Ты достоин жить!

Будем мы с тобою вместе

В вальсе си минор кружить

Перевод песни

ерная атулка на витрине а стеклом

евочка-загадка, ключик заводной

адуются ети причудливой игрушке

старик-хозяин грустно качает головой

а окном стоял ты, на меня

о бы пытался игрушку ты понять

о ивлекал е причудливый узор

ой одинокий альс си инор

от же миг изменился ой взор

ом ебе стал олодный фарфор

сли бы ты только знал

(Если бы ты только ал)

сли бы ты только знал

(Если бы ты только ал)

о с монстром свою ты жизнь связал

и етели ак инуты

ом и сегда

омню ак ночами альс ой

аюкивал ебя

ал ты е отцом en братом

ала я себя ивой

со временем стала одержима тобой

ем, о -лишь олько мой

е хочу и с ем делить ебя!

оляю, аведи еня!

ик оверни

оже, а!

схожу с а!

схожу с а!

ечно будет иться сказка

епот, слезы ах ак сладко!

слушайся еще азок

елодию си инор

ак ак олучилось?

а е о ак?

адел-и я азбилась

азалось , стяк...

ончилась а, рассыпался ал

альс из атулки с ех пор не играл

инул меня в ан

ак адоевшую игрушку

икогда не прощу тебя

ерила!

ерила!

еня едал!

о ебе сделала?!

е ебя!

ет!

енавижу!

сделал е ольно!

еперь оя очередь

атит!

атит!

(Довольно!!!)

оя оль-какая сказка!

ики, слезы

аксладко!

оже, снова, омче, омче!

е арочку инут...

ило авишься слезами

овно еми очами

оро сердце биться ерестанет

о наши чувства, е

ише, я здесь, я с обой

ажи, ебе ольно?

е оже, орогой...

е отдам тебя я смерти

остоин ить!

ем мы с обою есте

вальсе си минор ить

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt