Hieronder staat de songtekst van het nummer Valsinha , artiest - Mia Martini met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mia Martini
Quel giorno a casa lui tornò più
Presto come non faceva quasi più e
La guardò in un modo ben diverso come
Non faceva quasi più
E non parlò più dell’aumento
Unico argomento dei discorsi suoi
Con una strana tenerezza e un poco
Di amarezza disse «Andiamo fuori
Vuoi?»
E allora lei si fece bella come il
Giorno che di lui si innamorò
Cercò nel fondo di un cassetto quella
Camicetta che le regalò
E lui la tenne per la mano come la
Teneva tanto tempo fa.
Come un
Ragazzo e una ragazza scesero alla
Piazza e incominciarono a ballar
E al suono della loro danza il
Vicinato addormentato si affacciò e
Scese nella piazza scura e molta
Gente giura che s’illuminò.
E
Furono baci rubati e gridi soffocati
Che nessuno soffocò.
Che il mondo
Fece suoi, in pace l’alba poi spuntò
Die dag kwam hij thuis voor meer
Al snel deed hij het bijna niet meer e
Hij keek op een heel andere manier naar haar, zoals
Hij deed het bijna niet meer
En hij sprak niet meer over de toename
Het enige onderwerp van zijn toespraken
Met een vreemde tederheid en een beetje
Van bitterheid zei hij "Laten we naar buiten gaan"
Wil je?"
En toen maakte ze zichzelf zo mooi als de
De dag dat ze verliefd op hem werd
Daar zocht hij op de bodem van een la naar
Blouse die hij haar gaf
En hij hield haar hand vast zoals daar
Het hield lang geleden.
Als een
Jongen en meisje stapten uit bij de
Vierkant en ze begonnen te dansen
En op het geluid van hun dans de
De slapende buurt tuurde naar buiten en
Hij ging naar het donkere plein en veel
Mensen zweren dat hij verlicht was.
En
Het waren gestolen kussen en gedempt geschreeuw
Dat niemand stikte.
dat de wereld
Hij maakte zijn eigen, in vrede, de dageraad brak toen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt