XIX - MHD
С переводом

XIX - MHD

Альбом
19
Год
2018
Язык
`Frans`
Длительность
257380

Hieronder staat de songtekst van het nummer XIX , artiest - MHD met vertaling

Tekst van het liedje " XIX "

Originele tekst met vertaling

XIX

MHD

Оригинальный текст

Palaloum, palaloum

Poum, papalaloum, palaloum, palaloum

Poum, papalaloum, palaloum, palaloum

Poum, papalaloum, palaloum, palaloum

Poum, papalaloum, palaloum, palaloum

Poum, papalaloum, palaloum, palaloum

Eh, rappelle-toi à l'époque, pas un rond dans les poches

On n’attendait pas Halloween pour aller toquer aux portes

Pas toujours été sage, j’voulais ressembler au grands d’chez moi

Maman m’appelait, j’répondais pas quand elle me laissait des messages

On a marché à plusieurs, on faisait le tour de Paname

Pour un regard, on s’tapait: génération d’malades

Dans ma classe, j'étais le clown, aujourd’hui, ma prof de maths compte sur moi

Je dois faire danser ses gamins, c’est un truc de ouf

Bah ouais, ma vie a changé, plus d’retard de loyer

Maintenant, je m’fais plaisir: je peux porter du Giuseppe

Sur mes potes, je me suis pas trompé

On était jeunes et turbulents, on avait les même heures de colle dans nos

carnets

J’ai jamais fui au combat, parfois à quatre contre moi

Mentalité d’un Dingari, je t’raconte pas des bobards

Conakry c’est dans l’sang;

DKR c’est dans l’sang

J’oublie pas mes racines, c’est pour ça que le rythme est dansant

Le soir, je pense au futur mais le passé s’y invite

On se demande quand je vais couler, on m’a pris pour l’Titanic

Jamais été un avare, mon cœur est grand ouvert

Demande à mes gars, y’a même des bâtards qui mangent à ma table

Des vrais soldats, il en reste et d’autres ont fini poussière

Même si ton argent s’finit pas, un jour, tout se paie

Mon cœur est entouré d’barbelés, l’amour m’a boycotté

Jeune demoiselle connaît pas Mohamed, elle veut MHD

La vie est triste, bah ouais, Cupidon s’est barré

En deux semaines, elles veulent une bague et pouvoir t’appeler «bae»

Maintenant, c’est plus pareil: les temps ont changé

Hé, j’ai perdu mon souffle, j’ai pas fini la course

J’ai connu la misère, j’ai pas crié au secours

Un œil sur le compte à rebours

Mais quand ça va finir?

Si la vie m’emporte, aucun regret, j’y ai pris plaisir

La rue m’a volé jeunesse, elle me dit: «T'es trop sincère»

J’peux pas lui en vouloir, elle a fait de moi un guerrier fidèle

Fidèle à mes principes, fidèle à la famille

J’vais pas changer ma vie pour quelques vues ou quelques groupies

Que Dieu m’pardonne, ma passion m’a fait dévier

On passe notre temps à pêcher, on a fini par s’y noyer

Eh les vrais moi j’les connais, pas besoin de faire un bouquin, j’viens d’en

bas, on m’tend la main pour prendre la Rolex sur mon poignet

Et celle qui m’aime aujourd’hui, m’aimait-elle hier?

Va-t'elle m’aimer demain quand j’s’rai plus dans l’classement iTunes?

Pas b’soin d’réconfort, pas b’soin d’nouveaux amis

Le soir, en balade sur Paname, j’ai pas besoin d’ma sécu'

On a perdu Harri, qu’il repose en paix

La vie d’ma mère que les mecs d’en-bas ne seront plus jamais en paix

Plus de contrôles par l’agent que par mes profs

J’ai l’impression d'être la tâche dans c’foutu décor

Les rageux se défoulent sur l’pare-brise du gamos

Le lendemain, ça m’check normal, ça m’rend paro

Fuck les tous, j’te dis, fuck les tous

J’ai besoin d’une mélodie pour leur montrer que j’suis vouz

MH

Palaloum, palaloum

Poum, papalaloum, palaloum, palaloum

Poum, papalaloum, palaloum, palaloum

Poum, papalaloum, palaloum, palaloum

Poum, papalaloum, palaloum, palaloum

Poum, papalaloum, palaloum, palaloum

Toc toc toc, y’a les keufs

Six heures sur la pendule;

un coup de bélier, j’me fais une réput'

La voisine d’en face m’a vu quand j’ai vendu

Pour elle, j’ai qu’une définition: c’est une grosse…

J’me rappelle d’une enfance tendue

La vie est passée vite, elle m’a regardé, elle m’a pas attendu

J’me rappelle quand j'étais moi, j’me rappelle des fins du mois et des frères

qu’on a perdu

Toc toc toc, y’a les keufs

Six heures sur la pendule;

un coup de bélier, j’me fais une réput'

La voisine d’en face m’a vu quand j’ai vendu

Pour elle, j’ai qu’une définition: c’est une grosse…

J’me rappelle d’une enfance tendue

La vie est passée vite, elle m’a regardé, elle m’a pas attendu

J’me rappelle quand j'étais moi, j’me rappelle des fins du mois et des frères

qu’on a perdu

Перевод песни

Palalum, palalum

Poom, papalaloum, palaloum, palaloum

Poom, papalaloum, palaloum, palaloum

Poom, papalaloum, palaloum, palaloum

Poom, papalaloum, palaloum, palaloum

Poom, papalaloum, palaloum, palaloum

Hé, weet je nog, geen cent in de zakken

We zaten niet te wachten tot Halloween op de deur klopte

Niet altijd wijs geweest, ik wilde eruit zien als de volwassenen uit mijn huis

Mama belde me, ik nam niet op toen ze berichten voor me achterliet

We liepen samen, we gingen rond Paname

Voor een kijkje, we waren aan het bonzen: generatie zieke mensen

In mijn klas was ik de clown, vandaag rekent mijn wiskundeleraar op mij

Ik moet zijn kinderen laten dansen, dat is een gek ding

Nou ja, mijn leven is veranderd, geen late huur meer

Nu trakteer ik mezelf: ik kan Giuseppe dragen

Op mijn homies, ik was niet verkeerd

We waren jong en onstuimig, we hadden dezelfde uren lijm in onze

notitieboekjes

Ik ben nooit gevlucht in de strijd, soms vier tegen mij

Mentaliteit van een Dingari, ik zeg het je niet canards

Conakry zit in het bloed;

DKR zit in het bloed

Ik vergeet mijn roots niet, daarom danst het ritme

's Avonds denk ik aan de toekomst, maar het verleden nodigt uit

We vragen ons af wanneer ik ga zinken, ze namen me mee voor de Titanic

Nooit een vrek geweest, mijn hart staat wijd open

Vraag het mijn jongens, er zijn zelfs klootzakken die aan mijn tafel eten

Echte soldaten, er zijn er nog en andere zijn stoffig geworden

Zelfs als je geld niet op is, op een dag wordt alles beloond

Mijn hart is omgeven door prikkeldraad, liefde heeft me geboycot

Jongedame kent Mohamed niet, ze wil MHD

Het leven is triest, nou ja, Cupido is weg

Over twee weken willen ze overgaan en kunnen ze je "bae" noemen

Nu is het niet meer hetzelfde: de tijden zijn veranderd

Hé, ik ben buiten adem, ik heb de race niet afgemaakt

Ik heb ellende gekend, ik schreeuwde niet om hulp

Een oogje op het aftellen

Maar wanneer zal het eindigen?

Als het leven me neemt, geen spijt, ik heb ervan genoten

De straat beroofde me van mijn jeugd, ze vertelde me: "Je bent te oprecht"

Ik kan het haar niet kwalijk nemen, ze heeft van mij een trouwe krijger gemaakt

Trouw aan mijn principes, trouw aan de familie

Ik ga mijn leven niet veranderen voor een paar views of een paar groupies

Moge God me vergeven, mijn passie deed me afwijken

We brachten onze tijd door met vissen, we zijn er uiteindelijk in verdronken

Eh de echte ik, ik ken ze, geen behoefte om een ​​boek te maken, ik gewoon

laag, ze reiken mijn hand uit om de Rolex om mijn pols te pakken

En degene die vandaag van me houdt, hield ze gisteren van me?

Zal ze morgen van me houden als ik van de iTunes-hitlijsten af ​​ben?

Geen behoefte aan comfort, geen behoefte aan nieuwe vrienden

's Avonds, tijdens een wandeling in Parijs, heb ik mijn beveiliging niet nodig

We zijn Harry kwijt, moge hij rusten in vrede

Het leven van mijn moeder dat de jongens daar beneden nooit meer vrede zullen hebben

Meer controle door de agent dan door mijn docenten

Ik heb het gevoel dat ik de vlek ben in dit verdomde decor

De haters blazen stoom af op de voorruit van de gamos

De volgende dag, het controleert me normaal, het maakt me paro

Fuck ze allemaal, ik zeg je, fuck ze allemaal

Ik heb een melodie nodig om te laten zien dat ik jou ben

MH

Palalum, palalum

Poom, papalaloum, palaloum, palaloum

Poom, papalaloum, palaloum, palaloum

Poom, papalaloum, palaloum, palaloum

Poom, papalaloum, palaloum, palaloum

Poom, papalaloum, palaloum, palaloum

Klop klop klop, daar zijn de agenten

Zes uur op de klok;

een waterhamer, ik krijg een reputatie

De buurman aan de overkant zag me toen ik verkocht

Voor haar heb ik maar één definitie: ze is een grote...

Ik herinner me een gespannen jeugd

Het leven ging snel voorbij, ze keek me aan, ze wachtte niet op me

Ik herinner me toen ik mezelf was, ik herinner me het einde van de maand en broers

dat we verloren

Klop klop klop, daar zijn de agenten

Zes uur op de klok;

een waterhamer, ik krijg een reputatie

De buurman aan de overkant zag me toen ik verkocht

Voor haar heb ik maar één definitie: ze is een grote...

Ik herinner me een gespannen jeugd

Het leven ging snel voorbij, ze keek me aan, ze wachtte niet op me

Ik herinner me toen ik mezelf was, ik herinner me het einde van de maand en broers

dat we verloren

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt