Hieronder staat de songtekst van het nummer Venas Abiertas , artiest - Mercedes Sosa met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mercedes Sosa
Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve más
Y un sendero solo de pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Y un sendero solo de penas puras llegó
Hasta la espuma
Sabe Dios que angustia te acompañó
Qué dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Y una voz antigua de viento y de mar
Te requiebra el alma
Y la está llamando
Y te vas, hacia allá como en sueños
Dormida Alfonsina, vestida de mar
Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a nadar pronto a tu lado
Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma, nodriza en paz
Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él no le digas nunca que estoy
Di que me he ido
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Y una voz antigua de viento y de mar
Te requiebra el alma
Y la está llamando
Y te vas, hacia allá como en sueños
Dormida Alfonsina, vestida de mar
Door het zachte zand dat de zee kabbelt
Je kleine voetafdruk komt niet meer terug
En een pad van alleen verdriet en stilte kwam
naar het diepe water
En er kwam alleen een pad van puur verdriet
tot aan het schuim
God weet welke angst je vergezelde
Welke oude pijnen je stem tot zwijgen gebracht
Om in slaap gesust te gaan liggen in het lied
Van de zeeschelpen
Het lied dat zingt in de donkere bodem van de zee
de schelp
Je verlaat Alfonsina met je eenzaamheid
Naar welke nieuwe gedichten ging je op zoek?
En een oude stem van wind en zee
het vereist je ziel
En hij roept haar
En je gaat, daar als in dromen
Alfonsina in slaap, gekleed als een zee
Vijf kleine zeemeerminnen nemen je mee
Langs paden van algen en koraal
En fosforescerende zeepaardjes zullen het doen
Een rondje aan je zijde
En de bewoners van het water zullen binnenkort aan je zijde zwemmen
Laat de lamp voor mij nog wat zakken
Laat me slapen, verpleegster in vrede
En als hij belt, zeg hem dan niet dat ik hier ben
Zeg hem dat Alfonsina niet terugkomt
En als hij belt, zeg hem dan nooit dat ik hier ben
Zeg dat ik weg ben
Je verlaat Alfonsina met je eenzaamheid
Naar welke nieuwe gedichten ging je op zoek?
En een oude stem van wind en zee
het vereist je ziel
En hij roept haar
En je gaat, daar als in dromen
Alfonsina in slaap, gekleed als een zee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt