Hieronder staat de songtekst van het nummer Помри, тільки не сьогодні , artiest - Мері met vertaling
Originele tekst met vertaling
Мері
Проникаєш у мої сни,
І кусаєш за моє серце,
Все, що хочеш, візьми,
Лиш не мою відвертість.
Протікаєш крізь дах,
Витікаєш, витікаєш сльозами,
І на моїх очах застигаєш.
Потрапляєш у мою кров
І блукаєш по моїх венах,
Викликаєш любов,
І на смак ти солена.
Протікаєш крізь дах,
Витікаєш сльозами,
І на моїх вустах застигаєш.
Помри, тільки не сьогодні!
Іди, тільки не сама!
Візьми собі що завгодно,
Мене вже й так нема.
Проникаєш у мої сни,
І кусаєш за моє серце,
Все, що хочеш, візьми,
Візьми, візьми, візьми…
Помри, тільки не сьогодні!
Іди, тільки не сама!
Візьми собі що завгодно,
Мене вже й так нема.
Помри!
Помри, тільки не сьогодні!
Іди!
Іди, тільки не сама!
Візьми!
Візьми собі що завгодно,
Мене вже й так нема.
Je dringt door in mijn dromen,
En je bijt in mijn hart,
Neem wat je wilt,
Alleen niet mijn openhartigheid.
Je rent door het dak,
Je stroomt, je stroomt met tranen,
En voor mijn ogen bevries je.
Je komt in mijn bloed
En je dwaalt door mijn aderen,
Je roept liefde op,
En je proeft zout.
Je rent door het dak,
Je hebt tranen gelaten
En op mijn lippen bevries je.
Sterf, maar niet vandaag!
Ga, maar niet alleen!
Neem wat je wilt,
Ik ben toch weg.
Je dringt door in mijn dromen,
En je bijt in mijn hart,
Neem wat je wilt,
Neem, neem, neem...
Sterf, maar niet vandaag!
Ga, maar niet alleen!
Neem wat je wilt,
Ik ben toch weg.
Dood gaan!
Sterf, maar niet vandaag!
Gaan!
Ga, maar niet alleen!
Pak aan!
Neem wat je wilt,
Ik ben toch weg.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt