Hieronder staat de songtekst van het nummer Just a Girl , artiest - Mélanie Pain met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mélanie Pain
Drinking together till the end of the night
Being and nothingness by Jean-Paul Sartre
Your smarty smarts and your stripy shirt
Your cunning wit swinging under my skirt
I’ll be your Simone if that’s what you want
We’ll go to Havana, discuss about Kant
You call me your friend you call me your best mate
I don’t know how many nights I can take
Cause I’m just a girl oh I’m just a girl
Just a girl yes I’m just a girl
Just a girl oh I’m just a girl
Cascades of fancy talk that never ends
Feverish lingo no one can stand
Music to my ears, to my heart
Your Descartes to me sounds like Mozart
Shame you got married a long time ago
To this french weirdo Jean-Jacques Rousseau
I’ve been sipping absinth and so much more
For you I’ve been sleeping on the floor
Cause I’m just a girl oh I’m just a girl
Just a girl yes I’m just a girl
Samen drinken tot het einde van de avond
Zijn en niets door Jean-Paul Sartre
Je slimme slimmigheden en je gestreepte shirt
Je sluwe humor zwaait onder mijn rok
Ik zal je Simone zijn als je dat wilt
We gaan naar Havana, bespreken Kant
Je noemt me je vriend, je noemt me je beste vriend
Ik weet niet hoeveel nachten ik kan nemen
Want ik ben maar een meisje, oh ik ben maar een meisje
Gewoon een meisje ja ik ben maar een meisje
Gewoon een meisje, oh ik ben maar een meisje
Cascades van mooie praatjes die nooit eindigen
Koortsachtig jargon waar niemand tegen kan
Muziek in mijn oren, in mijn hart
Je Descartes klinkt voor mij als Mozart
Jammer dat je al lang geleden getrouwd bent
Aan deze franse gek Jean-Jacques Rousseau
Ik heb absint gedronken en nog veel meer
Voor jou heb ik op de grond geslapen
Want ik ben maar een meisje, oh ik ben maar een meisje
Gewoon een meisje ja ik ben maar een meisje
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt