
Hieronder staat de songtekst van het nummer Charisma Potion , artiest - MC Frontalot met vertaling
Originele tekst met vertaling
MC Frontalot
Fuck you, look at my cool hat
I could be you, stat
I could be anything, anytime
With the right potion, invocation: many rhymes
Expended in the process
Compression so fresh, you wonder am I lossless
Does it cost this too?
Is there any question what I’m willing to do?
Tip the lid off, tilt the flask in hand
Taste like ass but the task is grand
Been the lastest man picked for the kickball
Incoordinate: to hit, I miss a brick wall
That won’t help an unpopular pick
Take a swig, now I’m captaining shit
And I’m putting legitimate players on duty
To gather them beauties what thought I had cooties
Is it one attribute you did not roll?
Is it one bottle in the Bag of Hold?
Is it one goal: to pass the stat check?
To sip the extract, you command the respect
Is it one attribute you did not roll?
Is it one bottle in the Bag of Hold?
Is it one goal: to pass the stat check?
To sip the extract, you command the respect
By the CHA on my character sheet
Yes, I pencil a plus;
thus, I deem it discrete
From the inked-in single-digit charm that I got
In initial calculations, weighted and fraught
With compromises (not with surprises)
No shock to the misers of points when I’m leveling up
That the prizes all go in one cup (which one?)
INT increased always and didn’t start low
Now it got so high, I get to fake the flow
Just by figuring out the simulation and enacting
I get crafty, take a vial’s worth exactly
Another couple sips, I’m up on top of the world
Yet another to my lips, the way rhymes get hurled
You’d affix to my person impossible statistic
A temporary boost, it desists quick
Desists quickly
I ought to say quickly, it is an adverb
Yes, you might consider Frontalot an expert in the subject
Soaking in the potion such a length, I make a subset
Of bath-time wrinkles, devote them to this:
Amplification of fabulousness
Take a stab at a dis, note it doesn’t connect
So buffed, you don’t even need to look up the check
Just hand the dice over, hang the head low
Don’t blame it on the Captivation enchantment on the robe
Boots of Beguiling leave a sparkle where I tread
+8 Helm of Glamour merely flatters my head
What I said was: the outfit is ornamental
It’s incidental.
The elixir’s effect is ungentle:
It blends me with confident types
If I lift a toast to them, am I being polite?
To the kids who arbitrated on the topic of cool:
Look at my cool hat and fuck you
Damian, are you saying at-TRIB-ute, or AT-tribute?
Uh, AT-tribute, obviously
Because it sort of comes off sounding like, A — if you said at-TRIB-ute,
it’d be a verb not a-
The words do whatever I tell them to do
Your eyes are sparkly
Fuck you, kijk naar mijn coole hoed
Ik zou jou kunnen zijn, stat
Ik kan alles zijn, op elk moment
Met het juiste drankje, bezwering: veel rijmpjes
Besteed tijdens het proces
Compressie zo fris, je vraagt je af of ik verliesloos ben
Kost het dit ook?
Is er een vraag wat ik bereid ben te doen?
Kantel het deksel eraf, kantel de fles in de hand
Smaakt naar ezel, maar de taak is groots
Ben de laatste man die is uitgekozen voor de kickball
Ongecoördineerd: om te slaan, mis ik een bakstenen muur
Dat helpt een onpopulaire keuze niet
Neem een slok, nu ben ik de aanvoerder van shit
En ik zet legitieme spelers in dienst
Om ze te verzamelen, wat dacht ik dat ik cooties had
Is het een kenmerk dat u niet heeft gegooid?
Is het één fles in de Bag of Hold?
Is het één doel: slagen voor de stat check?
Om van het uittreksel te nippen, dwing je respect af
Is het een kenmerk dat u niet heeft gegooid?
Is het één fles in de Bag of Hold?
Is het één doel: slagen voor de stat check?
Om van het uittreksel te nippen, dwing je respect af
Door de CHA op mijn karakterblad
Ja, ik potlood een plus;
dus ik vind het discreet
Van de geïnkte eencijferige bedel die ik kreeg
In eerste berekeningen, gewogen en beladen
Met compromissen (niet met verrassingen)
Geen schok voor de vrekkelingen van punten als ik een level omhoog ga
Dat de prijzen allemaal in één beker gaan (welke?)
INT steeg altijd en begon niet laag
Nu het zo hoog werd, kan ik de stroom faken
Gewoon door de simulatie uit te zoeken en uit te voeren
Ik word sluw, neem precies de waarde van een flesje
Nog een paar slokjes, ik sta op de top van de wereld
Nog een aan mijn lippen, de manier waarop rijmpjes worden geslingerd
Je zou aan mijn persoon een onmogelijke statistiek toevoegen
Een tijdelijke boost, het houdt snel op
Stopt snel
Ik zou snel moeten zeggen, het is een bijwoord
Ja, je zou Frontalot kunnen beschouwen als een expert in het onderwerp
Door zo'n lengte in het drankje te weken, maak ik een subset
Van rimpels tijdens het baden, wijd ze hieraan:
Versterking van fabulousness
Neem een steek op een dis, merk op dat het geen verbinding maakt
Zo opgepoetst, je hoeft de cheque niet eens op te zoeken
Geef gewoon de dobbelstenen, hang het hoofd laag
Geef de schuld niet aan de betovering van de captivatie op het gewaad
Betoverende laarzen laten een schittering achter waar ik loop
+8 Helm van Glamour flatteert alleen maar mijn hoofd
Wat ik zei was: de outfit is sierlijk
Het is incidenteel.
Het effect van het elixer is onvriendelijk:
Het combineert me met zelfverzekerde types
Als ik een toast op ze uitbreng, ben ik dan beleefd?
Aan de kinderen die arbitreerden over het onderwerp cool:
Kijk naar mijn coole hoed en fuck you
Damian, zeg je at-TRIB-ute of AT-tribute?
Uh, AT-tribute, duidelijk
Omdat het een beetje klinkt als, A - als je at-TRIB-ute zei,
het zou een werkwoord zijn, geen-
De woorden doen wat ik ze zeg te doen
Je ogen glinsteren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt