Juntar o que sentir (Ao vivo) - Renato Teixeira, Maria Bethânia
С переводом

Juntar o que sentir (Ao vivo) - Renato Teixeira, Maria Bethânia

Альбом
Maria Bethânia - Noite Luzidia (ao Vivo)
Год
2012
Язык
`Portugees`
Длительность
244370

Hieronder staat de songtekst van het nummer Juntar o que sentir (Ao vivo) , artiest - Renato Teixeira, Maria Bethânia met vertaling

Tekst van het liedje " Juntar o que sentir (Ao vivo) "

Originele tekst met vertaling

Juntar o que sentir (Ao vivo)

Renato Teixeira, Maria Bethânia

Оригинальный текст

Não me diga o que eu não quero ouvir

Não me fale o que eu não sei dizer

Não me cante o que eu não sei sentir

Não me ensine, não quero saber

Não me jure o que eu não sei rezar

Não me peça o que eu não quero ter

Só me mostre o que eu não quero ver

Não afirme, eu não sei negar

Não lastime que eu não sei sorrir

Não viaje que eu não sei ficar

Ouvir, dizer, sentir, saber

Rezar, negar, sorrir, ficar, partir…

Não mastigue o que eu vou comer

Não me ame que eu não sei sofrer

Não espalhe o que eu não juntei

Não me negue o que eu não pedi

Não me pague o que já sofri

Não me entregue o que eu já levei

Não me espere, pois eu não parti

Não me explique o que eu não falei

Não me traga, pois já me exauri

Acredite no que eu não senti

Comi, sofri, voltei, parti

Falei, senti, amei e me exauri…

Há um dia para o amor, enfim

Há um tempo para ficar assim

Sem respostas para perguntar

Qual o rumo pra qualquer lugar

Onde o tempo não possa chegar

Enfim, olhar assim, lugar

Ouvir, saber, juntar o que senti…

Não me peça o que eu não quero ter

Só me mostre o que eu não quero ver

Não espalhe o que eu não juntei

Não me negue o que eu não pedi

Não lastime que eu não sei sorrir

Não me entregue o que eu já levei

Não me espere, pois eu não parti

Não me explique o que eu não falei

Não me traga, pois já me exauri

Acredite no que eu não senti…

Comi, sofri, voltei, parti

Falei, senti, amei e me exauri…

Перевод песни

Vertel me niet wat ik niet wil horen

Vertel me niet wat ik niet weet hoe te zeggen

Zing me niet wat ik niet weet hoe ik me moet voelen

Leer het me niet, ik wil het niet weten

Zweer me niet wat ik niet weet hoe te bidden

Vraag me niet om wat ik niet wil hebben

Laat me gewoon zien wat ik niet wil zien

Zeg niet, ik weet niet hoe ik moet ontkennen

Heb er geen spijt van dat ik niet weet hoe ik moet lachen

Reis niet, ik weet niet hoe ik moet blijven

Horen, zeggen, voelen, weten

Bid, ontken, lach, blijf, vertrek...

Kauw niet op wat ik ga eten

Hou niet van me, ik weet niet hoe ik moet lijden

Verspreid niet wat ik niet heb verzameld

Ontken me niet waar ik niet om gevraagd heb

Betaal me niet wat ik al heb geleden

Geef me niet wat ik al nam

Wacht niet op mij, want ik ben niet weggegaan

Leg me niet uit wat ik niet heb gezegd

Breng me niet, want het heeft me al uitgeput

Geloof in wat ik niet voelde

Ik at, leed, keerde terug, ging weg

Ik sprak, ik voelde, ik hield van mezelf en putte mezelf uit...

Er is toch een dag voor liefde

Er is een tijd om zo te blijven

Geen antwoorden om te vragen

Waarheen?

Waar de tijd niet kan komen

Hoe dan ook, zie er zo uit, plaats

Hoor, weet, verzamel wat ik voelde...

Vraag me niet om wat ik niet wil hebben

Laat me gewoon zien wat ik niet wil zien

Verspreid niet wat ik niet heb verzameld

Ontken me niet waar ik niet om gevraagd heb

Heb er geen spijt van dat ik niet weet hoe ik moet lachen

Geef me niet wat ik al nam

Wacht niet op mij, want ik ben niet weggegaan

Leg me niet uit wat ik niet heb gezegd

Breng me niet, want het heeft me al uitgeput

Geloof in wat ik niet voelde...

Ik at, leed, keerde terug, ging weg

Ik sprak, ik voelde, ik hield van mezelf en putte mezelf uit...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt