Hieronder staat de songtekst van het nummer Mensagem , artiest - Maria Bethânia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maria Bethânia
Quando o carteiro chegou e o meu nome gritou
Com uma carta na mão
Ah!
De surpresa, tão rude
Nem sei como pude chegar ao portão
Lendo o envelope bonito
O seu sobrescrito eu reconheci
A mesma caligrafia que me disse um dia
Estou farto de ti
Porém não tive coragem de abrir a mensagem
Porque, na incerteza, eu meditava
Dizia: será de alegria, será de tristeza?
Quanta verdade tristonha
Ou mentira risonha uma carta nos traz
E assim pensando, rasguei sua carta e queimei
Para não sofrer mais
Todas as cartas de amor são ridículas
Não seriam cartas de amor, se não fossem ridículas
Também escrevi, no meu tempo, cartas de amor como as outras, ridículas
As cartas de amor, se há amor, têm de ser ridículas
Quem me dera o tempo em que eu escrevia, sem dar por isso, cartas de amor
ridículas
Afinal, só as criaturas que nunca escreveram cartas de amor é que são ridículas
Porém não tive coragem de abrir a mensagem
Porque, na incerteza, eu meditava
Dizia: será de alegria, será de tristeza?
Quanta verdade tristonha
Ou mentira risonha uma carta nos traz
E assim pensando, rasguei sua carta e queimei
Para não sofrer mais
Quanto a mim o amor passou
Eu só lhe peço que não faça como gente vulgar
E não me volte a cara quando passa por si
Nem tenha de mim uma recordação em que entre o rancor
Fiquemos um perante o outro
Como dois conhecidos desde a infância
Que se amaram um pouco quando meninos
Embora na vida adulta sigam outras afeições
Conserva-nos, caminho da alma, a memória de seu amor antigo e inútil
Toen de postbode arriveerde en mijn naam schreeuwde
Met een brief in de hand
Oh!
Verrassing, zo onbeleefd?
Ik weet niet eens hoe ik bij de poort ben gekomen
Het lezen van de mooie envelop
Je superscript herkende ik
Hetzelfde handschrift dat me op een dag vertelde
Ik heb genoeg van jou
Maar ik had niet de moed om het bericht te openen
Omdat ik in de onzekerheid mediteerde
Het zei: zal het vreugde zijn, zal het droevig zijn?
Hoeveel trieste waarheid
Of een lachende leugen die een brief ons brengt
En met die gedachte verscheurde ik je brief en verbrandde hem
niet meer lijden
Alle liefdesbrieven zijn belachelijk
Het zouden geen liefdesbrieven zijn als ze niet belachelijk waren
Ik schreef in mijn tijd ook liefdesbrieven zoals de anderen, belachelijk
De liefdesbrieven, als er liefde is, moeten belachelijk zijn
Ik wou dat ik de tijd had om liefdesbrieven te schrijven, zonder het te beseffen
belachelijk
Alleen de wezens die nog nooit liefdesbrieven hebben geschreven, zijn immers belachelijk
Maar ik had niet de moed om het bericht te openen
Omdat ik in de onzekerheid mediteerde
Het zei: zal het vreugde zijn, zal het droevig zijn?
Hoeveel trieste waarheid
Of een lachende leugen die een brief ons brengt
En met die gedachte verscheurde ik je brief en verbrandde hem
niet meer lijden
Wat mij betreft, de liefde is voorbij
Ik vraag je alleen om je niet als gewone mensen te gedragen
En kijk me niet aan als je langskomt
Heb niet eens een herinnering aan mij waarin tussen de rancune
Laten we elkaar onder ogen zien
Zoals twee kennissen sinds hun kindertijd
Wie hield er van een beetje toen ze jongens waren?
Hoewel ze in het volwassen leven andere genegenheden volgen
Bewaar ons, weg van de ziel, de herinnering aan je oude en nutteloze liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt