Hieronder staat de songtekst van het nummer Lua Branca , artiest - Maria Bethânia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maria Bethânia
Oh, lua branca de fulgores e de encanto
Se é verdade que ao amor tu dás abrigo
Vem tirar dos olhos meus, o pranto
Ai, vem matar essa paixão que anda comigo
Ai, por quem és, desce do céu, ó lua branca
Essa amargura do meu peito, ó vem e arranca
Dá-me o luar da tua compaixão
Oh, vem, por Deus, iluminar meu coração
E quantas vezes, lá no céu, me aparecias
A brilhar em noite calma e constelada
A sua luz então me surpreendia
Ajoelhado junto aos pés da minha amada
Ela a chorar, a soluçar, cheia de pejo
Vinha em seus lábios me ofertar um doce beijo
Ela partiu, me abandonou assim
Oh, lua branca, por quem és, tem dó de mim!
Oh, witte maan van gloed en betovering
Als het waar is dat je liefde geeft onderdak
Kom, haal de tranen weg uit mijn ogen
Oh, kom, dood deze passie die met me meeloopt
Oh, voor wie je bent, kom uit de hemel, oh witte maan
Deze bitterheid in mijn borst, kom en neem het weg
Geef me het maanlicht van je medeleven
Oh kom, bij God, verlicht mijn hart
En hoe vaak ben je daar in de hemel aan mij verschenen?
Om te schitteren in een kalme en sterrenrijke nacht
Toen verraste je licht me
Knielend aan de voeten van mijn geliefde
Ze huilt, snikt, vol schaamte
Het kwam op haar lippen om me een lieve kus aan te bieden
Ze ging weg, liet me zo in de steek
Oh, witte maan, voor wie je bent, heb medelijden met me!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt