Hieronder staat de songtekst van het nummer Lamento No Morro / Monólogo de Orfeu , artiest - Maria Bethânia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maria Bethânia
Lamento no Morro
Maria Bethânia
Composição: Vinicius de Moraes Tom Jobim
Não posso esquecer
O teu olhar
Longe dos olhos meus
Ai, o meu viver
É de esperar
Pra te dizer adeus
Mulher amada
Destino meu
É madrugada
Sereno dos meus olhos já correu
Monólogo de Orfeu
Maria Bethânia
Composição: Vinícius de Moraes/Antônio Carlos Jobim
Mulher mais adorada!
Agora que não estás, deixa que rompa
O meu peito em soluços!
Te enrustiste
Em minha vida;
e cada hora que passa
É mais por que te amar, a hora derrama
O seu óleo de amor, em mim, amada…
E sabes de uma coisa?
Cada vez
Que o sofrimento vem, essa saudade
De estar perto, se longe, ou estar mais perto
Se perto, Â- que é que eu sei!
Essa agonia
De viver fraco, o peito extravasado
O mel correndo;
essa incapacidade
De me sentir mais eu, Orfeu;
tudo isso
Que é bem capaz de confundir o espírito
De um homem Â- nada disso tem importância
Quando tu chegas com essa charla antiga
Esse contentamento, essa harmonia
Esse corpo!
E me dizes essas coisas
Que me dão essa força, essa coragem
Esse orgulho de rei.
Ah, minha Eurídice
Meu verso, meu silêncio, minha música!
Nunca fujas de mim!
Sem ti sou nada
Sou coisa sem razão, jogada, sou
Pedra rolada.
Orfeu menos Eurídice…
Coisa incompreensível!
A existência
Sem ti é como olhar para um relógio
Só com o ponteiro dos minutos.
Tu
És a hora, és o que dá sentido
E direção ao tempo, minha amiga
Mais querida!
Qual mãe, qual pai, qual nada!
A beleza da vida és tu, amada
Milhões amada!
Ah!
Criatura!
Quem
Poderia pensar que Orfeu: Orfeu
Cujo violão é a vida da cidade
E cuja fala, como o vento à flor
Despetala as mulheres — que ele, Orfeu
Ficasse assim rendido aos teus encantos!
Mulata, pele escura, dente branco
Vai teu caminho que eu vou te seguindo
No pensamento e aqui me deixo rente
Quando voltares, pela lua cheia
Para os braços sem fim do teu amigo!
Vai tua vida, pássaro contente
Vai tua vida que estarei contigo!
Sorry op de heuvel
Maria Bethania
Samenstelling: Vinicius de Moraes Tom Jobim
Ik kan het niet vergeten
Jouw uiterlijk
ver van mijn ogen
Oh, mijn leven
Het is te verwachten
Om afscheid van je te nemen
geliefde vrouw
mijn lot
Het is dageraad
Sereen uit mijn ogen is al weggelopen
Monoloog van Orpheus
Maria Bethania
Samenstelling: Vinícius de Moraes/Antônio Carlos Jobim
Meest aanbeden vrouw!
Nu dat je niet bent, laat het breken
Mijn borst in de hik!
je werd strak
In mijn leven;
en elk uur dat verstrijkt
Het is meer omdat ik van je hou, de tijd dringt
Jouw olie van liefde, in mij, geliefde...
En weet je één ding?
Elke keer
Dat lijden komt, dit verlangen
Dichtbij zijn, als ver, of dichterbij zijn
Als in de buurt, Â- wat weet ik!
deze pijn
Om zwak te leven, lekte de borst
De honing loopt;
dit onvermogen
Geef me meer ik, Orpheus;
dit allemaal
Wat best in staat is om de geest te verwarren
Van een man - dit maakt allemaal niet uit
Wanneer je aankomt met die oude charla
Deze tevredenheid, deze harmonie
Dat lichaam!
En je vertelt me deze dingen
Dat geeft me deze kracht, deze moed
Deze koninklijke trots.
Oh mijn Eurydice
Mijn vers, mijn stilte, mijn muziek!
Loop nooit van mij weg!
Zonder jou ben ik niets
Ik ben een ding zonder reden, gespeeld, ik ben
gerolde steen.
Orpheus minus Eurydice...
Onbegrijpelijk ding!
Het bestaan
Zonder jou is het alsof je naar een klok kijkt
Alleen met de minutenwijzer.
Jij
Het is de tijd, jij bent wat betekenis geeft
En richting naar tijd, mijn vriend
Liefste!
Wat een moeder, wat een vader, wat niets!
Jij bent de schoonheid van het leven, geliefde
Miljoenen geliefden!
Oh!
Schepsel!
Wie
Je zou kunnen denken dat Orpheus: Orpheus
Wiens gitaar is het stadsleven?
En wiens toespraak, zoals de wind in bloei
Ontpel de vrouwen — dat hij, Orpheus
Ik was dus overgeleverd aan uw charmes!
Mulat, donkere huid, witte tand
Ga je gang en ik zal je volgen
In de gedachte en hier laat ik mezelf dichtbij
Als je terugkomt, bij volle maan
Naar de eindeloze armen van je vriend!
Ga je leven, gelukkige vogel
Ga je leven, ik zal bij je zijn!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt