Hieronder staat de songtekst van het nummer Carta de Amor , artiest - Maria Bethânia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maria Bethânia
Não mexe comigo que eu não ando só
Eu não ando só, que eu não ando só
Não mexe não
Eu tenho zumbi, besouro o chefe dos tupis
Sou tupinambá, tenho erês, caboclo boiadeiro
Mãos de cura, morubichabas, cocares, arco-íris
Zarabatanas, curarês, flechas e altares
A velocidade da luz no escuro da mata escura
O breu o silêncio a espera.
eu tenho jesus
Maria e josé, todos os pajés em minha companhia
O menino deus brinca e dorme nos meus sonhos
O poeta me contou
Não mexe comigo que eu não ando só
Eu não ando só, que eu não ando só
Não mexe não
Não misturo, não me dobro a rainha do mar
Anda de mãos dadas comigo, me ensina o baile
Das ondas e canta, canta, canta pra mim, é do
Ouro de oxum que é feita a armadura guarda o
Meu corpo, garante meu sangue, minha garganta
O veneno do mal não acha passagem e em meu
Coração maria ascende sua luz, e me aponta o
Caminho
Me sumo no vento, cavalgo no raio de iansã
Giro o mundo, viro, reviro tô no reconcavo
Tô em face, vôo entre as estrelas, brinco de
Ser uma traço o cruzeiro do sul, com a tocha
Da fogueira de joão menino, rezo com as três
Marias, vou além me recolho no esplendor das
Nebulosas descanso nos vales, montanhas, durmo
Na forja de Ogum, mergulho no calor da lava
Dos vulcões, corpo vivo de xangô
Não ando no breu nem ando na treva
Não ando no breu nem ando na treva
É por onde eu vou que o santo me leva
É por onde eu vou que o santo me leva
Medo não me alcança, no deserto me acho, faço
Cobra morder o rabo, escorpião vira pirilampo
Meus pés recebem bálsamos, unguento suave das
Mãos de maria, irmã de marta e lázaro, no
Oásis de bethânia
Pensou que eu ando só, atente ao tempo num
Começa nem termina, é nunca é sempre, é tempo
De reparar na balança de nobre cobre que o rei
Equilibra, fulmina o injusto, deixa nua a justiça
Eu não provo do teu féu, eu não piso no teu chão
E pra onde você for não leva o meu nome não
E pra onde você for não leva o meu nome não
Onde vai valente?
você secô seus olhos insones
Secaram, não vêêm brotar a relva que cresce livre
E verde, longe da tua cegueira.
seus ouvidos se
Fecharam à qualquer música, qualquer som, nem o
Bem nem o mal, pensam em ti, ninguém te escolhe
Você pisa na terra mas não sente apenas pisa
Apenas vaga sobre o planeta, já nem ouve as
Teclas do teu piano, você está tão mirrado que
Nem o diabo te ambiciona, não tem alma você é
O oco, do oco, do oco, do sem fim do mundo
O que é teu já tá guardado
Não sou eu que vou lhe dar
Não sou eu que vou lhe dar
Não sou eu que vou lhe dar
Eu posso engolir você só pra cuspir depois
Minha forma é matéria que você não alcança
Desde o leite do peito de minha mãe, até o sem
Fim dos versos, versos, versos, que brota do
Poeta em toda poesia sob a luz da lua que deita
Na palma da inspiração de caymmi, se choro, quando
Choro e minha lágrima cai é pra regar o capim que
Alimenta a vida, chorando eu refaço as nascentes
Que você secou
Se desejo o meu desejo faz subir marés de sal e
Sortilégio, vivo de cara pra o vento na chuva e
Quero me molhar.
o terço de fátima e o cordão de
Gandhi, cruzam o meu peito
Sou como a haste fina que qualquer brisa verga
Mas, nenhuma espada corta
Não mexe comigo que eu não ando só
Eu não ando só, que eu não ando só
Não mexe comigo
Knoei niet met me, ik ben niet alleen
Ik loop niet alleen, ik loop niet alleen
beweeg niet nee
Ik heb een zombie, kever het hoofd van de Tupi
Ik ben tupinambá, ik heb erês, caboclo boiadeiro
Genezende handen, morubichabas, hoofdtooien, regenboog
Blaaspijpen, curarese, pijlen en altaren
De snelheid van het licht in de duisternis van het donkere bos
O breu de stilte die wacht.
ik heb jezus
Maria en josé, alle sjamanen in mijn gezelschap
De god boy speelt en slaapt in mijn dromen
De dichter vertelde me
Knoei niet met me, ik ben niet alleen
Ik loop niet alleen, ik loop niet alleen
beweeg niet nee
Ik meng niet, ik buig de zeekoningin niet
Loop hand in hand met mij, leer mij de dans
Van de golven en zing, zing, zing voor mij, het is van
oxum goud dat is gemaakt harnas bewakers de
Mijn lichaam, garandeert mijn bloed, mijn keel
Het gif van het kwaad vindt geen doorgang en in mijn
Heart Mary doet het licht aan en wijst naar mij de
Pad
Me sumo in de vento, ik rijd op iansã ray
Ik draai de wereld, draai, draai, ik ben in de reconcavo
Ik sta in het gezicht, ik vlieg tussen de sterren, ik speel
Om een spoor te zijn van de Zuidelijke Cruise, met de fakkel
Vanaf het vreugdevuur van de John Boy bid ik met de drie
Marias, ik ga verder dan ik trek me terug in de pracht van de
Nevels rusten in de valleien, bergen, slaap
In de smederij van Ogun, duiken in de hitte van de lava
Van vulkanen, levend lichaam van xangô
Ik loop niet nobel en ook niet in de duisternis
Ik loop niet nobel en ook niet in de duisternis
Het is waar ik heen ga dat de heilige me brengt
Het is waar ik heen ga dat de heilige me brengt
Angst bereikt me niet, in de woestijn denk ik, ik wel
Slang bijt in staart, schorpioen wordt vuurvlieg
Mijn voeten krijgen balsems, zoete zalf van de
Handen van Maria, zus van Marta en Lazarus, in
oase van bethania
Je dacht dat ik alleen liep, let op het weer in a
Het begint noch eindigt, het is nooit is altijd, het is tijd
Om de nobele koperen schaal te repareren die de koning
Balanceert, fulmineert het oneerlijke, laat justitie naakt
Ik bewijs je geloof niet, ik stap niet op je vloer
En waar je heen gaat, neem mijn naam niet aan
En waar je heen gaat, neem mijn naam niet aan
Waar ga je dapper heen?
je droogt je slapeloze ogen
Ze zijn opgedroogd, ze zien het gras dat vrij groeit niet
En groen, ver van je blindheid.
je oren als
Ze sloten zich af voor elke muziek, elk geluid, zelfs niet de
Goed of slecht, ze denken aan je, niemand kiest jou
Je stapt op de aarde maar je voelt het niet alleen
Hij dwaalt gewoon over de planeet, hij hoort niet eens de
Je pianotoetsen, je bent zo mager
Zelfs de duivel streeft niet naar je, je hebt geen ziel die je bent
Holle, holle, holle, eindeloze wereld
Wat van jou is, is al opgeslagen
Ik ben niet degene die je gaat geven
Ik ben niet degene die je gaat geven
Ik ben niet degene die je gaat geven
Ik kan je doorslikken om het later uit te spugen
Mijn vorm is materie die je niet kunt bereiken
Van moedermelk tot zonder
Einde van verzen, verzen, verzen, die voortkomt uit de
Dichter in alle poëzie onder het licht van de maan die ondergaat
In de palm van caymmi's inspiratie, als je huilt, wanneer?
Ik huil en mijn traan valt om het gras water te geven dat
Voedt het leven, huilend maak ik de bronnen opnieuw
dat je droogde
Als ik dat wil, laat mijn verlangen het zoutwater stijgen en
Sortilege, ik leef met uitzicht op de wind in de regen en
Ik wil nat worden.
het derde deel van Fatima en het koord van
Gandhi, kruis mijn borst
Ik ben als de dunne staaf die elke wind buigt
Maar geen zwaardsneden
Knoei niet met me, ik ben niet alleen
Ik loop niet alleen, ik loop niet alleen
Niet met me sollen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt