Hieronder staat de songtekst van het nummer E se qualcuno , artiest - Marcella Bella, Casanova Venice Ensemble, Costantino Carollo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marcella Bella, Casanova Venice Ensemble, Costantino Carollo
E se qualcuno mi dicesse: «Prendi il mondo come va
Perché di serio non c'è niente», che farei?
Se poi qualcuno mi dicesse: «Spegni, tanto Dio non c'è»
Io lo farei, se non avessi te
E se qualcuno mi dicesse: «Non ti innamorare mai
Perché l’amore rende opachi e fragili
E c'è qualcuno che sorride sempre sopra eutanasie»
Gli crederei se non amassi te
Ora so che, camminando tra la gente
Come un angelo caduto, come io ti ho ritrovato
Dimmi solo che nel mondo c'è una luce, un anelito sincero
Tra tanto qualunquismo che ora c'è
Dimmi questo e io rinascerò con te
E se qualcuno mi dicesse: «Spara al cuore prima tu
Se vuoi restare in piedi «non cadere giù
Ed incondizionatamente odia Chi fa male a te»
Persino ciò farei, se tu lasciassi me
Ora so che indivisibili saremo
Coniugati da un’idea che non muore con la sera
Dimmi solo che nel mondo c'è una luce, un anelito sincero
Tra tanto qualunquismo che ora c'è
Dimmi questo e io rinascerò con te
Ma se qualcuno mi guardasse proprio come guardi tu
E ritrovasse gli occhi suoi dentro i miei
E mi dormisse dentro come aria senza peso
Io potrei guardare avanti ancora senza te
En als iemand tegen me zou zeggen: «Neem de wereld zoals hij gaat»
Omdat er niets ernstigs is », wat zou ik doen?
En als iemand me zou zeggen: "Schakel uit, er is toch geen God"
Ik zou, als ik jou niet had
En als iemand tegen me zou zeggen: "Word nooit verliefd"
Omdat liefde je ondoorzichtig en kwetsbaar maakt
En er is iemand die altijd lacht over euthanasie "
Ik zou hem geloven als ik niet van je hield
Nu weet ik dat, wandelend tussen de mensen
Als een gevallen engel, zoals ik je weer vond
Zeg me gewoon dat er een licht in de wereld is, een oprecht verlangen
Tussen zoveel onverschilligheid die er nu is
Vertel me dit en ik zal herboren worden met jou
En als iemand tegen me zou zeggen: "Schiet eerst op het hart"
Als je wilt blijven staan «val niet neer»
En haat onvoorwaardelijk wie je pijn doet "
Zelfs dat zou ik doen als je me zou verlaten
Nu weet ik dat we ondeelbaar zullen zijn
Vervoegd door een idee dat niet sterft met de avond
Zeg me gewoon dat er een licht in de wereld is, een oprecht verlangen
Tussen zoveel onverschilligheid die er nu is
Vertel me dit en ik zal herboren worden met jou
Maar als iemand naar me keek zoals jij doet
En vind zijn ogen in de mijne
En slaap in mij als gewichtloze lucht
Ik zou nog steeds vooruit kunnen kijken zonder jou
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt