Hieronder staat de songtekst van het nummer Live out the String , artiest - Marc Cohn met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marc Cohn
Maybe life is curious to see what you would do
With the gift of being left alive
How love, how give
Spread the higher purpose
And cut through all the shuck and jive
It’s only natural, maybe superstitious
To try and find the meaning in beating the odds
Cause sometimes you gotta (get down on your knees)
Sometime (could you get down on your knees)
Sometimes baby (maybe get down on your knees)
And thank the whole wide universe of God’s for letting you
Live out the string
A little longer boy
Raise your voice and make a joyful noise
Ain’t no guarantee of anything
Live out the string
Now that a meteorite has fallen in the chair
You just got out of to answer the phone
Will you live every moment like it just might be the last
Or will you still just bitch and moan
Fate is kind, fate is cruel, fate is terminally cool
It’s a random interruption in the middle of your groove
But sometime (won't you get down on your knees)
Sometime (get down on your knees)
Sometimes baby (better get down on your knees)
And find yourself a deeper groove, yeah
Live out the string
A little longer boy
Raise your voice and make a joyful noise
Ain’t no guarantee of anything
So live out the string (the string)
Who knows if we got angels on our shoulders (move on)
Right now with the devil in the street
Who knows if it means we got more work to do
But hey baby, don’t the air taste sweet
Hey baby, don’t the air taste sweet
(hey baby, don’t the air taste sweet)
Get down on your knees
Get down on your knees
Live out the string
Live out the string
(yeah-ah, yeah-ah, yeah-ah)
Maybe life is curious to see what you would do
With the gift of being left alive
Misschien is het leven nieuwsgierig om te zien wat jij zou doen
Met de gave om in leven te blijven
Hoe liefde, hoe geven
Verspreid het hogere doel
En snijd door al het kaf en jive
Het is alleen maar natuurlijk, misschien bijgelovig
Om te proberen de betekenis te vinden in het verslaan van de kansen
Want soms moet je (op je knieën gaan)
Soms (kon je op je knieën gaan)
Soms baby (misschien op je knieën gaan)
En dank het hele wijde universum van God voor het toestaan van jou
Leef uit de string
Een iets langere jongen
Verhef je stem en maak een vrolijk geluid
Er is geen enkele garantie op wat dan ook
Leef uit de string
Nu er een meteoriet in de stoel is gevallen
Je komt net weg om de telefoon te beantwoorden
Beleef je elk moment alsof het misschien wel het laatste is?
Of ga je nog steeds gewoon zeuren en kreunen?
Het lot is vriendelijk, het lot is wreed, het lot is terminaal cool
Het is een willekeurige onderbreking in het midden van je groove
Maar soms (ga je niet op je knieën)
Soms (op je knieën gaan)
Soms schat (je kunt beter op je knieën gaan)
En vind jezelf een diepere groove, yeah
Leef uit de string
Een iets langere jongen
Verhef je stem en maak een vrolijk geluid
Er is geen enkele garantie op wat dan ook
Dus leef de snaar uit (de snaar)
Wie weet of we engelen op onze schouders hebben (ga verder)
Op dit moment met de duivel in de straat
Wie weet of dit betekent dat we meer werk te doen hebben?
Maar hé schat, smaakt de lucht niet zoet
Hey schat, smaakt de lucht niet zoet
(hey schat, smaakt de lucht niet zoet)
Ga op je knieeën zitten
Ga op je knieeën zitten
Leef uit de string
Leef uit de string
(ja-ah, ja-ah, ja-ah)
Misschien is het leven nieuwsgierig om te zien wat jij zou doen
Met de gave om in leven te blijven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt