Hieronder staat de songtekst van het nummer Save a Life , artiest - Manic Drive met vertaling
Originele tekst met vertaling
Manic Drive
Oh picture it a little girl just a beautiful eight year old
Trying to live through this life in a crazy world
Years past and one bad move
She finds herself as a teen and her life in ruins
What could have happened if we stopped and took the time
Showed that girl she had meaning and a purpose to life
Maybe avoid that downward slide
Would you tell her the truth?
Or let her live in a lie?
It all just seems to change
When you see it as a life to save
So would you save a life, save a life?
If it was do or die
Would you save a soul, save a soul?
Even if it’s not your own?
If you’re the hands and the arms that reach
Would you save a life from drowning?
Would you cry out if it was the moment of truth?
Would you reach out if there was something to lose?
Life or death would you take a deep breath
And dive in and save a life that needs to be rescued?
We’d prevent it if we just explained
About the tides and the undertows and deadly waves
We could save a life before it needs to be saved
Why wait for tomorrow we can start today
It all just seems to change
When you see it as a life to save
So would you save a life, save a life?
If it was do or die
Would you save a soul, save a soul?
Even if it’s not your own
If you’re the hands and the arms that reach
Would you save a life from drowning?
(Would you take a role, would you think about it?)
If she started drifting further
Would you take a minute
Would you think about it?
If the waves came crashing forward
Would you take a minute
Would you think about it?
It all just seems to change
When you see it as a life to save
So would you save a life, save a life?
If it was do or die
Would you save a soul, save a soul?
Even if it’s not your own
If you’re the hands and the arms that reach
Would you save a life from drowning?
So would you save a life, save a life?
(Oh picture it a little girl just a beautiful eight year old
Trying to live through this life in a crazy world)
Would you save a soul, save a soul?
(Years past and one bad move
She finds herself as a teen and her life in ruins)
If you’re the hands and the arms that reach
Would you save a life from drowning?
(If she started drifting further
If the waves came crashing forward)
Oh stel je voor dat het een klein meisje is, gewoon een mooie achtjarige
Proberen dit leven te leven in een gekke wereld
Jaren voorbij en één slechte zet
Ze vindt zichzelf als tiener en haar leven in puin
Wat had er kunnen gebeuren als we waren gestopt en de tijd hadden genomen?
Heeft dat meisje laten zien dat ze zin en een doel in het leven had
Misschien die neerwaartse glijbaan vermijden
Zou je haar de waarheid vertellen?
Of haar in een leugen laten leven?
Het lijkt allemaal te veranderen
Als je het ziet als een leven om te redden
Dus zou je een leven redden, een leven redden?
Als het doen of sterven was
Zou je een ziel redden, een ziel redden?
Ook als het niet van jezelf is?
Als je de handen en de armen bent die reiken
Zou je een leven redden van verdrinking?
Zou je het uitschreeuwen als het het moment van de waarheid was?
Zou je contact opnemen als er iets te verliezen was?
Leven of dood, zou je diep ademhalen?
En erin duiken en een leven redden dat gered moet worden?
We zouden het voorkomen als we het net hadden uitgelegd
Over de getijden en de onderstromen en dodelijke golven
We kunnen een leven redden voordat het moet worden gered
Waarom wachten tot morgen, we kunnen vandaag beginnen
Het lijkt allemaal te veranderen
Als je het ziet als een leven om te redden
Dus zou je een leven redden, een leven redden?
Als het doen of sterven was
Zou je een ziel redden, een ziel redden?
Zelfs als het niet van jezelf is
Als je de handen en de armen bent die reiken
Zou je een leven redden van verdrinking?
(Zou je een rol willen spelen, zou je erover nadenken?)
Als ze verder begon af te drijven?
Zou je even de tijd willen nemen?
Zou je erover nadenken?
Als de golven naar voren kwamen beuken
Zou je even de tijd willen nemen?
Zou je erover nadenken?
Het lijkt allemaal te veranderen
Als je het ziet als een leven om te redden
Dus zou je een leven redden, een leven redden?
Als het doen of sterven was
Zou je een ziel redden, een ziel redden?
Zelfs als het niet van jezelf is
Als je de handen en de armen bent die reiken
Zou je een leven redden van verdrinking?
Dus zou je een leven redden, een leven redden?
(Oh stel je voor dat het een klein meisje is, gewoon een mooie achtjarige)
Dit leven proberen te leven in een gekke wereld)
Zou je een ziel redden, een ziel redden?
(Jaren voorbij en een slechte zet)
Ze vindt zichzelf als tiener en haar leven ligt in puin)
Als je de handen en de armen bent die reiken
Zou je een leven redden van verdrinking?
(Als ze verder begon af te drijven)
Als de golven naar voren kwamen)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt