Hieronder staat de songtekst van het nummer La Sirena , artiest - Maná met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maná
Quería ella buscar a su amado que se fué
Muchas olas atrás
Quería ella escaparse de una isla
De la Habana tropical
Montarse al arcoiris, resbalar
Y así ganar su libertad
Salir volando, ir nadando
Alguna forma de poderlo encontrar
Vestida como un hada ella se fué
Montada en un delfín ella escapó
Y en la mar ella se hundió
Nadando entre corales, caracolas
Y entre peces de colores
Jugando con delfines en las olas
Empapada en amores
Y el profundo azul llenaba sus rincones
Y borraba sus dolores
La luna le plateaba sus espaldas, y su cola
Y sus escamas
Vestida como un hada ella se fué
Montada en un delfín ella escapó
Y en la mar ella se hundió
De repente ella soñó
Que encontraba a su amado
Que nadaba a su lado
De repente ella soñó
Que sus cuerpos enlazados
Se sumían abrazados
En la mar
De repente despertó
Y sus sueños diluídos
Entre azules y el olvido
De repente despertó
Convertida en sirena
Recostada en la arena
De repente despertó
Y sus sueños diluídos
Entre azules y gemidos
De repente despertó
Convertida en sirena
Recostada en la arena
En la mar
Una sirena, en la mar, una sirena
Ze wilde haar geliefde zoeken die wegging
veel golven achter
Ze wilde ontsnappen van een eiland
Uit tropisch Havana
berijd de regenboog, slip
En zo je vrijheid winnen
vlieg weg, ga zwemmen
enige manier om het te vinden
Verkleed als een fee ging ze weg
Gemonteerd op een dolfijn ontsnapte ze
En in de zee zonk ze
Zwemmen tussen koralen, schelpen
En tussen goudvissen
Spelen met dolfijnen in de golven
doordrenkt van liefde
En het diepe blauw vulde zijn hoeken
En wiste zijn pijn
De maan verzilverde haar rug en haar staart
en zijn schalen
Verkleed als een fee ging ze weg
Gemonteerd op een dolfijn ontsnapte ze
En in de zee zonk ze
plotseling droomde ze
die zijn geliefde vond?
die aan zijn zijde zwom
plotseling droomde ze
Dat hun lichamen met elkaar verbonden zijn
Ze vielen in elkaars armen
In de zee
werd plotseling wakker
En je verwaterde dromen
Tussen blues en vergetelheid
werd plotseling wakker
veranderd in een zeemeermin
liggend op het zand
werd plotseling wakker
En je verwaterde dromen
Tussen blues en gekreun
werd plotseling wakker
veranderd in een zeemeermin
liggend op het zand
In de zee
Een zeemeermin, in de zee, een zeemeermin
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt