Hieronder staat de songtekst van het nummer El Verdadero Amor Perdona , artiest - Maná met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maná
Tienes todos los espacios,
inundados de tu ausencia,
inundados de silencio,
no hay palabras no hay perdón.
Túme tienes olvidado
no respondes al llamado,
no eches tierra a la palabra,
me condenas a la nada,
no me entierres sin perdón.
Mira Corazón que es el engaño,
se revierte y hace daño,
se revienta en el aire como pompas de jabón,
como pude haberte yo herido,
engañarte y ofendido alma gemela
no te olvido aunque me arranque el Corazón,
Hay el rencor que nos envenena
nos hace daño,
aunque no regreses Corazón,
has de perdonarme?,
El verdadero amor perdona,
no abandona,
no se quiebra,
no aprisiona,
no revienta como pompas de jabón.
Un error es algo humano,
no justifico la traición,
los amantes verdaderos se comprenden,
se aman y se olvidan del rencor,
La noche empieza a amotinarse
de sueños rotos y el dolor.
y me revuelco en la cama
aferrándome a la nada implorando tu perdón.
Mira Corazón cuanto te extraño,
pasan dÃas pasan años
y mi vida se revienta como pompas de jabón
Como pude haberte yo herido
engañarte y ofendido alma gemela
no te olvido aunque me arranque el Corazón.
Hay el rencor que nos envenena
nos hace daño,
aunque no regreses Corazón,
has de perdonarme?
El verdadero amor perdona,
no abandona,
no se quiebra,
no aprisiona,
no revienta como pompas de jabón.
El verdadero amor perdona,
el verdadero amor perdona,
Si el amor es verdadero,
no se quiebra no abandona
Si el amor es verdadero,
no se quiebra no abandona.
Je hebt alle ruimtes
overspoeld door je afwezigheid,
overspoeld met stilte,
er zijn geen woorden er is geen vergeving.
je bent me vergeten
u beantwoordt de oproep niet,
grond het woord niet,
je veroordeelt me tot niets,
begraaf me niet zonder vergeving.
Kijk, Hart, dat is bedrog,
het keert om en richt schade aan,
barst in de lucht als zeepbellen,
Hoe kan ik je pijn hebben gedaan?
bedrieg je en beledigde zielsverwant
Ik vergeet je niet, ook al scheur ik mijn hart eruit,
Er is de rancune die ons vergiftigt
het doet ons pijn,
zelfs als je niet terugkomt Hart,
moet je me vergeven?
Echte liefde vergeeft,
laat niet in de steek,
het breekt niet,
houdt niet gevangen,
barst niet als zeepbellen.
Een fout is iets menselijks,
Ik rechtvaardig geen verraad,
echte geliefden begrijpen elkaar,
Ze houden van elkaar en vergeten wrok,
De nacht begint te rellen
van gebroken dromen en pijn.
en ik rol me om in bed
zich aan niets vastklampen en om vergeving smeken.
Kijk, mijn hart, hoeveel ik je mis,
de dagen gaan voorbij de jaren gaan voorbij
en mijn leven barst uit elkaar als zeepbellen
Hoe kan ik je pijn hebben gedaan?
bedrieg je en beledigde zielsverwant
Ik vergeet je niet, ook al scheur ik mijn hart eruit.
Er is de rancune die ons vergiftigt
het doet ons pijn,
zelfs als je niet terugkomt Hart,
moet je me vergeven?
Echte liefde vergeeft,
laat niet in de steek,
het breekt niet,
houdt niet gevangen,
barst niet als zeepbellen.
Echte liefde vergeeft,
echte liefde vergeeft,
Als liefde waar is
breekt niet verlaat niet
Als liefde waar is
het breekt niet, het laat niet los.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt