
Hieronder staat de songtekst van het nummer Eres Mi Religión , artiest - Maná met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maná
Iba caminando por las calles empapadas en olvido
Iba por los parques con fantasmas y con ángeles caídos
Iba sin luz, iba sin Sol, iba sin un sentido, iba muriéndome
Iba volando sobre el mar con las alas rotas
Ay, amor apareciste en mi vida y me curaste las heridas
Ay, amor eres mi Luna, eres mi Sol, eres mi pan de cada día
Apareciste con tu luz.
No, nunca te vayas, oh, no te vayas, no
Tú eres la gloria de los dos hasta la muerte
En un mundo de ilusión yo estaba desahuciado
Yo estaba abandonado, vivía sin sentido
Pero llegaste tú
Ay, amor eres mi religión
Tú eres luz, tú eres mi Sol
Abre el corazón, abre el corazón
Hace tanto tiempo corazón, vivía en dolor, en el olvido
Ay, amor eres mi bendición, mi religión, eres mi Sol que cura el frío
Apareciste con tu luz, no, no, no me abandones, no, nunca mi amor
Gloria de los dos, tú eres sol, tú eres mi todo toda tú eres bendición
En un mundo de ilusión
Yo estaba desahuciado
Yo estaba abandonado
Vivía sin sentido
Pero llegaste tú
Ay, amor tú eres mi religión
Tú eres luz, tú eres mi Sol
Abre el corazón, abre el corazón
Ay, amor tú eres mi bendición
Tú eres luz, tú eres mi Sol
Abre el corazón, abre el corazón
Viviré siempre a tu lado con tu luz
Oh, oh, oh
Moriré estando a tu lado eres gloria y bendición
Oh, oh, oh
Eres tu mi bendición, eres tú mi religión, yee
Oh, oh, oh
Eres tú mi eternidad y hasta eres salvación
Oh, oh, oh
No tenia nada y hoy te tengo con la gloria
Con la gloria, con la gloria amor, amor, amor, amor, amor
Eres tú mi bendición
Eres mi luz, eres mi sol
Ik liep door de straten, doordrenkt van vergetelheid
Ik ging door de parken met geesten en met gevallen engelen
Ik ging zonder licht, ik ging zonder zon, ik ging zonder gevoel, ik ging dood
Ik vloog over de zee met gebroken vleugels
Oh, liefde, je verscheen in mijn leven en genas mijn wonden
Oh, liefde, je bent mijn maan, je bent mijn zon, je bent mijn dagelijks brood
Je verscheen met je licht.
Nee, ga nooit, oh, ga niet, nee
U bent de glorie van beide tot de dood
In een wereld van illusie was ik hopeloos
Ik was in de steek gelaten, ik leefde zonder betekenis
Maar je kwam
Oh liefde, je bent mijn religie
Je bent licht, je bent mijn zon
Open je hart, open je hart
Zo lang geleden leefde mijn hart in pijn, in vergetelheid
Oh, liefde, je bent mijn zegen, mijn religie, je bent mijn zon die de kou geneest
Je verscheen met je licht, nee, nee, verlaat me niet, nee, nooit mijn liefde
Glorie aan jullie beiden, jullie zijn de zon, jullie zijn mijn alles, jullie zijn allemaal een zegen
In een wereld van illusie
ik was hopeloos
ik werd in de steek gelaten
leefde zinloos
Maar je kwam
Oh, liefde, jij bent mijn religie
Je bent licht, je bent mijn zon
Open je hart, open je hart
Oh, liefde, je bent mijn zegen
Je bent licht, je bent mijn zon
Open je hart, open je hart
Ik zal altijd aan je zijde leven met je licht
Oh Oh oh
Ik zal sterven terwijl ik aan jouw zijde ben, jij bent glorie en zegening
Oh Oh oh
Jij bent mijn zegen, jij bent mijn religie, yee
Oh Oh oh
Je bent mijn eeuwigheid en je bent zelfs redding
Oh Oh oh
Ik had niets en vandaag heb ik jou met de glorie
Met de glorie, met de glorie liefde, liefde, liefde, liefde, liefde
jij bent mijn zegen
Jij bent mijn licht, jij bent mijn zon
Maná • 2012
Maná • 2012
Maná • 2012
Maná • 2012
Maná • 2012
Maná • 2012
Maná • 2006
Maná • 2015
Maná • 2012
Maná • 2012
Maná • 2012
Maná • 2012
Maná • 2012
Maná • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt