Босота - Мафик
С переводом

Босота - Мафик

Альбом
Босота
Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
249100

Hieronder staat de songtekst van het nummer Босота , artiest - Мафик met vertaling

Tekst van het liedje " Босота "

Originele tekst met vertaling

Босота

Мафик

Оригинальный текст

1. Слышу знакомое что-то —

Все три аккорда за нас!

Шпилит родная босота

Местный блатной Дерибасс.

С паперти чёрную кошку

Звонкий трамвайчик шугнул.

Прыгнул босяк на подножку

И на ходу затянул:

ПРИПЕВ:

Мани-мани-мани — для босоты не вопрос,

Где-то на кармане завалялся лавандос

На бутылку пива и на пачку сигарет

Наскребу красиво, были бабки — вот их нет.

2. Привет, босота, по секрету всему свету — интернету

Наше с вами жили-были распишу на раз и два:

Босота — это шифры, коды

От сути данности свободы,

С душой, разутой от природы

Гуляет русская братва.

Босота — это, типа, стайл

Тех, кто на красное не ставил,

В ожогах совести местами,

Но к равнодушию — в рамсы.

Босота — это бренд, братила,

Когда б шузы из крокодила

Душа неглядя прокутила

За грамм людского на весы.

ПРИПЕВ

3. Босота — это наша каста,

По умолчанию, негласно.

Кому за слово, кроме нас-то

Держать до талого ответ?

Удача рядом колобродит,

На встречу модную разводит,

А к нам нежданчиком заходит

Блатной походкой без штиблет.

Босота — это масть в законе,

Кому в толкучке на перроне

Свой портмоне на переломе

Светить не надобно, месье.

Босота — это те, кто знает

К чему судьбина закаляет,

Как чай со слоником канает

Под грохотульки «Монпансье».

Перевод песни

1. Ik hoor iets bekends -

Alle drie de akkoorden zijn voor ons!

Inheems op blote voeten spugen

Lokale dieven Deribass.

Vanaf de veranda een zwarte kat

De rinkelende tram gilde.

De zwerver sprong op de kar

En onderweg spande hij aan:

REFREIN:

Geld-mani-mani - voor de blote voeten is geen vraag,

Ergens in de zak lag lavendel

Voor een flesje bier en een pakje sigaretten

Ik heb prachtig bij elkaar geschraapt, er waren grootmoeders - nu zijn ze weg.

2. Hallo, Bosota, het geheim van de hele wereld is internet

De onze bij jou woonde-waar ik zal tekenen voor één en twee:

Bosota zijn cijfers, codes

Vanuit de essentie van de gegeven vrijheid,

Met een ziel uitgekleed door de natuur

Lopende Russische jongens.

Bosota is, zoals, stijl

Degenen die niet op rood hebben gezeten

In gewetensbrandwonden op plaatsen,

Maar tot onverschilligheid - tot ramsey.

Bosota is een merk, broer

Als schoenen van een krokodil

Ziel achteloos verspild

Per gram mens op de weegschaal.

REFREIN

3. Bosota is onze kaste,

Standaard stil.

Aan wie voor een woord, behalve voor ons

Vasthouden tot gesmolten antwoord?

Het geluk is rond,

kweekt een modieuze ontmoeting,

En er komt een verrassing naar ons toe

Dievengang zonder laarzen.

Bosota is een rechtzaak,

Aan wie op de rommelmarkt op het platform

Je portemonnee is op een breuk

U hoeft niet te schitteren, monsieur.

Bosota zijn degenen die weten

Waarom tempert het lot?

Hoe thee met een olifant stroomt

Onder de grokhotulki "Montpensier".

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt