Hieronder staat de songtekst van het nummer Маме , artiest - Люся Чеботина met vertaling
Originele tekst met vertaling
Люся Чеботина
Цвела сирень, апрельский ветер,
Впервые встретились с тобой в пасхальный вечер,
Но я ведь даже толком то и не могла всего себе представить,
Что ждёт меня на этом свете.
Что мне подарят лучшую маму на планете,
Отправит небо к ней меня в один момент, как только он настанет.
Прости меня, что мультики включала по утрам
В единственный твой выходной.
Прости меня, что возвращаюсь поздно по ночам,
Что не спешу к тебе домой (самой родной).
Мои взлёты я посвящаю лишь тебе,
Ты — опора моя спасибо за сестру и вместе.
Сто пройдем преград,
Потом расскажем нашим детям.
Благодарю, мам,
Что выбрала меня ты на этом свете.
Ты моя гавань ты моя обитель,
Ты мой маяк по жизни мой путеводитель.
Самая сильная, самая смелая,
Самая красивая, ты самая нежная,
Спасибо за поддержку, мама, за мечту,
Тебя я, мам, не подведу.
Мои взлёты я посвящаю лишь тебе,
Ты — опора моя спасибо за сестру и вместе.
Сто пройдем преград,
Потом расскажем нашим детям.
Благодарю, мам,
Что выбрала меня ты.
Мои взлёты я посвящаю лишь тебе,
Ты — опора моя спасибо за сестру и вместе.
Сто пройдем преград,
Потом расскажем нашим детям.
Благодарю, мам,
Что выбрала меня на этом свете.
De sering bloeide, de aprilwind,
We hebben je voor het eerst ontmoet op Paasavond
Maar ik kon het me niet eens allemaal voorstellen.
Wat staat mij te wachten in deze wereld.
Dat ze me de beste moeder ter wereld zullen geven,
De lucht zal me op een gegeven moment naar haar toe sturen, zodra het komt.
Vergeef me dat ik 's ochtends tekenfilms aanzet
Op je enige vrije dag.
Vergeef me dat ik 's avonds laat terugkom?
Dat ik geen haast heb om naar huis te gaan, naar jou (mijn liefste).
Ik wijd mijn ups alleen aan jou,
Je bent mijn steun, bedankt voor mijn zus en samen.
Laten we door honderd barrières gaan
Dan vertellen we het aan onze kinderen.
Dank je mam
Dat je mij koos in deze wereld.
Jij bent mijn haven, jij bent mijn verblijfplaats
Jij bent mijn baken van het leven, mijn gids.
De sterkste, de dapperste
De mooiste, jij bent de meest tedere,
Bedankt voor je steun, mam, voor de droom,
Ik zal je niet teleurstellen mam.
Ik wijd mijn ups alleen aan jou,
Je bent mijn steun, bedankt voor mijn zus en samen.
Laten we door honderd barrières gaan
Dan vertellen we het aan onze kinderen.
Dank je mam
dat je voor mij koos.
Ik wijd mijn ups alleen aan jou,
Je bent mijn steun, bedankt voor mijn zus en samen.
Laten we door honderd barrières gaan
Dan vertellen we het aan onze kinderen.
Dank je mam
Dat koos mij in deze wereld.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt