Hieronder staat de songtekst van het nummer Ты помніш , artiest - Лявон Вольскі met vertaling
Originele tekst met vertaling
Лявон Вольскі
Ты помніш, помніш, безумоўна,
І тую ноч, і той настрой,
Што панаваў над намі роўна —
І над табой, і нада мной…
Драты дрыжалі пераборам,
Аб нечым дзіўным месяц сьніў,
І рысы даўняга сабора
Так чотка млелі ў вышыні.
Нячутна шамацела лісьце,
Саткалі зоры з срэбра ніць…
У тую ноч мы пакляліся
Жыць і любіць…
Любіць і жыць.
І мы жылі… І мы любілі…
І несьлі прагу і любоў…
Часы дзяціных сноў-ідылій
Да нас ня вернуцца ізноў…
Жыцьцё далей нас весьці стане,
Надорыць новых песень-дум,
І мужнай сталасьці жаданьні
На нас пячатку пакладуць.
А ўжо ня вернецца з гадамі
Ні тая ноч, ні той настрой,
Што панаваў тады над намі —
І над табой, і нада мной.
Weet je nog, je herinnert het je zeker
En die nacht, en die stemming,
Wat regeerde er precies over ons -
En boven jou, en boven mij...
De draden trilden,
Over iets vreemds droomde de maan,
En de kenmerken van een oude kathedraal
Dus de rozenkrans werd in de hoogte geslepen.
De bladeren ritselden onhoorbaar,
Geweven sterren uit zilverdraad...
Die nacht zwoeren we
Leven en liefde…
Heb lief en leef.
En we leefden... En we hielden van...
En droeg dorst en liefde...
Tijden van kinderdromen-idylles
Kom niet meer bij ons terug...
Het leven zal ons blijven leiden,
Geef nieuwe liedjes-gedachten,
En moedige standvastigheid van verlangen
We worden gestempeld.
En zal in de loop der jaren niet terugkeren?
Niet die nacht, niet die stemming,
Wat heerste er toen over ons -
En boven jou, en boven mij.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt