Hieronder staat de songtekst van het nummer Учились жить , artiest - Lumen met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lumen
Все ломают всё, всё ломает всех.
Рас*ерачить вдребезги — это лучшая из потех.
Рассыпайся, разлетайся, оторвись, сгори.
Мыслям тесно, — интересно знать, что там внутри;
Что же там внутри?
Припев:
Густая смесь обломов, слов и планов —
Мы обожаем песни мертвых наркоманов.
Мозаика из кусочков, стран, дорог, стаканов —
Мы все учились жить у мертвых наркоманов.
Мы все учились жить!
Все ломают всё, всё ломает всех.
Тысячи страниц, но теперь понятно, что совсем не тех.
На руинах, на пожарах, брошенный без сил —
Интересно вспомнить, честно, кто тебя учил;
Кто тебя учил?!
Припев:
Густая смесь обломов, слов и планов —
Мы обожаем песни мертвых наркоманов.
Мозаика из кусочков, стран, дорог, стаканов —
Мы все учились жить у мертвых наркоманов.
Мы все учились жить!
I’m not the only one.
Iedereen breekt alles, alles breekt iedereen.
Smashen aan gruzelementen is het beste van plezier.
Verstrooien, verstrooien, wegbreken, verbranden.
Gedachten zijn druk, het is interessant om te weten wat erin zit;
Wat is er binnen?
Refrein:
Een dikke mengelmoes van bummers, woorden en plannen -
We houden van de liedjes van dode junkies.
Mozaïek van stukken, landen, wegen, glazen -
We hebben allemaal geleerd te leven van dode drugsverslaafden.
We hebben allemaal leren leven!
Iedereen breekt alles, alles breekt iedereen.
Duizenden pagina's, maar nu is duidelijk dat ze dat helemaal niet zijn.
Op ruïnes, op branden, verlaten zonder kracht -
Het is interessant om eerlijk te onthouden wie je les heeft gegeven;
Wie heeft je geleerd?!
Refrein:
Een dikke mengelmoes van bummers, woorden en plannen -
We houden van de liedjes van dode junkies.
Mozaïek van stukken, landen, wegen, glazen -
We hebben allemaal geleerd te leven van dode drugsverslaafden.
We hebben allemaal leren leven!
Ik ben niet de enige.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt