Hieronder staat de songtekst van het nummer Tiro Por La Culata , artiest - Luis Eduardo Aute met vertaling
Originele tekst met vertaling
Luis Eduardo Aute
Dicen por ahí los estrategas que en la lucha
La mejor defensa es el ataque, que para vencer
Lo sabio es impedir que el enemigo sea el primero en dar el jaque…
Y en vista de que acechan fieros tiburones
Habrá que pertrecharse para la batalla, me arranco el alma
Y me maqueo de canalla y saco los cañones…
Y disparo, disparo, disparo a ver si mato alguna rata
Pero como no veo muy claro acabo metiendo la pata…
Y me sale siempre el tiro por la culata
Salgo predispuesto a ser más venenoso que el cerebro virulento de Maquiavelo
Quiero ser más alevoso que el pañuelo de Desdémona en las manos del pobre
Otelo…
Y a los que quieran coronar el Aconcagua
A costa de ir trepando sobre mis riñones
Que se dispongan a entonar sus oraciones, ¡al alpinista, ni agua!
Y disparo, disparo, disparo…
Juro por san Vito que mi meta es ser el guardaespaldas de la chica de Corleone
Y cuando olfateo que me están acorralando me transformo en «killer»
como stallone…
Les digo: «miserables, sois unos vampiros
Y espero que vayais cayendo como moscas» pero, de pronto
El metralleto se me enrosca y me acribillo a tiros…
Y disparo, disparo, disparo…
De strategen zeggen dat in de strijd
De beste verdediging is de aanval, die je moet winnen
Het is verstandig om te voorkomen dat de vijand als eerste de cheque uitdeelt...
En met het oog op de woeste haaien die op de loer liggen
Het zal nodig zijn om uit te rusten voor de strijd, ik scheur mijn ziel
En ik doe alsof ik een schurk ben en schakel de kanonnen uit...
En ik schiet, ik schiet, ik schiet om te zien of ik ratten dood
Maar aangezien ik niet zo duidelijk kan zien, verpest ik het uiteindelijk...
En ik word altijd in mijn kont geschoten
Ik kom naar buiten met aanleg om giftiger te zijn dan Machiavelli's virulente brein
Ik wil verraderlijker zijn dan Desdemona's zakdoek in de handen van de armen
Othello…
En voor degenen die de Aconcagua willen kronen
Ten koste van op mijn nieren klimmen
Maak je klaar om je gebeden te zingen, voor de bergbeklimmer, geen water!
En schieten, schieten, schieten...
Ik zweer bij Saint Vitus dat het mijn doel is om de lijfwacht te zijn van het meisje uit Corleone
En als ik ruik dat ze me in een bocht nemen, word ik een "killer"
als hengst...
Ik zeg tegen ze: “ellendigen, jullie zijn vampiers
En ik hoop dat je valt als vliegen »maar, plotseling
Het machinegeweer draait om me heen en ik zit vol kogels...
En schieten, schieten, schieten...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt